"honorario" - Translation from Spanish to Arabic

    • فخري
        
    • الفخري
        
    • شرفي
        
    • الفخرية
        
    • الشرفي
        
    • فخريا
        
    • شرف
        
    • فخرية
        
    • الأتعاب
        
    • فخرياً
        
    • أتعابا
        
    • أتعاب
        
    • شرفى
        
    • شرفية
        
    • الشرفى
        
    Miembro honorario de la Asociación de Abogados del Canadá, 1976 a 1978 UN عضو فخري في نقابة المحامين الكنديين من ١٩٧٦ الى ١٩٧٨
    Miembro honorario del Comité Consultivo del Instituto de Derecho Ambiental, Washington, D.C. UN عضو فخري في اللجنة الاستشارية لمعهد القانون البيئي، واشنطن العاصمة.
    iii) Distinciones de carácter conmemorativo u honorario, como pergaminos o trofeos. UN ' ٣ ' المواد الرمزية ذات الطابع التذكاري أو الفخري كالشهادات التقديرية والجوائز.
    1970-1974: Club de tenis sobre hierba Ndola, Zambia; Miembro honorario vitalicio desde 1974. UN نادي ندولا للتنس بزامبيا، عضو شرفي مدى الحياة منذ عام 1974.
    1995 Miembro honorario del Colegio de Abogados Penalistas de Bogotá y Cundinamarca, Colombia. UN العضوية الفخرية في رابطة بوغوتا وكنديناماركا لخبراء القانون الجنائي، كولومبيا، 1995
    El Secretario General de las Naciones Unidas es el Presidente honorario de la Universidad para la Paz. UN والأمين العام للأمم المتحدة هو رئيسها الشرفي.
    Ha sido miembro del Comité de Servicio Judicial desde 1994 y Copresidente honorario del Consejo General de Abogados de Sudáfrica desde 1994. UN وهو عضو في لجنة الخدمات القانونية منذ 1994 ورئيس فخري للمجلس العام للمحامين في جنوب أفريقيا منذ سنة 1994.
    :: Miembro honorario del Instituto de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales de Salónica UN :: عضو فخري في معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية في تيسالونيكي
    Profesor honorario de la Universidad de San Martín de Porres, Lima (Perú) UN أستاذ فخري بجامعة دي سان مارتين دي بوريس، ليما، بيرو
    Aunque sea un Britanian honorario, el que un Eleven se convierta en caballero es... Open Subtitles بالرغم من انه بريطاني فخري ولكن أن يصبح أحد عشر فارساً فهذا
    Miembro honorario de la Sociedad India de Derecho Internacional desde 1985. UN عضو فخري في الجمعية الهندية للقانون الدولي منذ ١٩٨٥؛
    Sr. Paul Bouchet, consejero de Estado honorario, Presidente de la Comisión nacional consultiva sobre derechos humanos. UN السيد بول بوشيه ، مستشار فخري للدولة ، رئيس اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الانسان
    Ni el informe sobre las investigaciones militares internas ni el del Consejo Militar honorario se han hecho públicos. UN ولم يصدر تقرير علني بشأن التحقيقات العسكرية الداخلية ولا تحقيقات المجلس العسكري الفخري.
    Desde 1982: Primer Presidente honorario del Tribunal Supremo. UN منذ ١٩٨٢: الرئيس الفخري اﻷول للمحكمة العليا اﻷنشطة واﻷعمال الدولية
    Presidente honorario de la Fundación Arias para la paz y los derechos humanos, de Costa Rica UN الرئيس الفخري لمؤسسة آرياس للسلم وحقوق اﻹنسان، كوستاريكا
    El puesto es solo honorario. Nadie espera que vayas a la guerra. Open Subtitles المنصب ليس سوى منصب شرفي لا أحد يتوقع دخولك الحرب
    Miembro honorario del Instituto Nigeriano de Estudios Jurídicos Superiores. UN جائزة زميل شرفي في معهد الدراسات القانونية العليا في نيجيريا.
    Se confirió al Profesor B. Rabbani el título de Doctor honorario de la Universidad Estatal de Tayikistán y la Universidad de Kulyabsk. UN وقد منح البروفيسور رباني شهادة الدكتوراة الفخرية من جامعة الدولة الطاجيكية وجامعة كولياب التعليمية.
    Evidentemente, el joven cargabates es el bateador honorario. Open Subtitles و من المعروف أن صبى المضرب .. الصغير ، هو الضارب الشرفي
    Además, fui Profesor honorario de Derecho en la Universidad de Colombo. UN وكنت أستاذا فخريا للقانون في جامعة كولومبو.
    Patrocinante honorario del Instituto de Estudios Jurídicos Avanzados, Universidad de Londres. UN زميل شرف في معهد الدراسات القانونية المتقدمة، جامعة لندن.
    :: Miembro honorario del Colegio de Abogados Penalistas de Bogotá y Cundinamarca, Colombia, 1995. UN :: عضوية فخرية في رابطة خبراء القانون الجنائي لبوغوتا وكندينامركا، كولومبيا، 1995
    Normalmente, el honorario se paga en cuotas, junto con los adelantos trimestrales. UN تدفع مبالغ الأتعاب عادة على أقساط مع السلفيات ربع السنوية.
    El representante principal del CCOJ desempeñó una función activa en el Comité de las Naciones Unidas encargado de las organizaciones no gubernamentales relativas a los derechos Humanos, donde fue reelegido presidente honorario. UN وقد لعب الممثل الكبير للمجلس دوراً نشطاً في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للمنظمات غير الحكومية، حيث انتخب رئيساً فخرياً.
    El nuevo sistema de pago aglutina en un honorario fijo de 2.000 dólares toda la labor de familiarización con la causa hecha por la defensa. UN ونظام الدفع الجديد يجمل كافة أعمال المحامي المتعلقة بالاطلاع على القضية ويقدر لها أتعابا محددة بمبلغ 000 2 دولار.
    Esa propuesta no implicará ningún costo, ya que la Junta no ha solicitado ningún honorario por elaborar sus informes sobre los progresos en la aplicación de las IPSAS. UN ولن تترتب أي تكاليف على ذلك الاقتراح إذ أن المجلس لم يطلب أي أتعاب لإصدار تقاريره المرحلية عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Raramente un hombre alcanza la encumbrada posición de coronel honorario temporario. Open Subtitles بالتأكيد ، ليس كل يوم يبلغ الرجل الموقف المتعالى لكولونيل شرفى مؤقت
    Aunque yo creo que el título del Dr. Botas Hofstadter es honorario. Open Subtitles على الرغم، أنا متأكد أن درجة د."بوتس هوفستادر" كانت شرفية
    Gilderoy Lockhart Caballero de la Orden de Merlín, de tercera clase Miembro honorario de la Liga para la Defensa Contra las Fuerzas Oscuras y ganador en cinco ocasiones del Premio a la Sonrisa más Encantadora, otorgado por la revista Corazón de bruja. Open Subtitles جيلدروى لوكهارتى منظمة مرلين عضو من الدرجة الثالثة العضو الشرفى فى عصبة الدفاع ضد القوي الشريرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more