Gracias a la introducción de nuevas tecnologías, el horario flexible empieza a ser más común. | UN | ومع إدخال التكنولوجيات الجديدة، بدأت ساعات العمل المرنة تنتشر أكثر من ذي قبل. |
El horario de trabajo de los adolescentes de más de 16 años no debe exceder de ocho horas por día. | UN | كما لا يجوز أن تتجاوز ساعات عمل الحدث الذي يتجاوز عمره ٦١ عاماً ثماني ساعات في اليوم. |
Actualmente no existen limitaciones legales al horario de trabajo de los trabajadores adultos. | UN | ولا توجد حاليا أي حدود قصوى قانونية على ساعات عمل البالغين. |
Si la cena familiar es imposible debido a su loco horario de trabajo, quizás un desayuno familiar podría ser un buen sustituto. | TED | إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا. |
Esta opción implicaría que una parte mayor de la labor se tuviera que ejecutar fuera del horario de trabajo, lo cual incrementaría considerablemente los costos de construcción; | UN | من شأن هذا الخيار أيضا أن يقتضي تنفيذ قدر كبير من العمل خارج أوقات العمل، مما يؤدي إلى زيادة كبيرة في تكاليف البناء؛ |
Este horario requiere un mínimo de dos empleados administrativos para que la Oficina esté dotada con el personal adecuado en todo momento. | UN | ويقتضي هذا الجدول وجود موظفين إداريين على الأقل لضمان توفر العدد الكافي من الموظفين في المكتب في جميع الأوقات. |
El descanso diario se excluye del horario de trabajo si el empleado puede salir del lugar de trabajo sin restricciones. | UN | وتستثنى الراحة اليومية من ساعات العمل إذا كانت للعامل الحرية في أن يغادر مكان العمل بدون قيود. |
No puede haber excepciones al derecho de los empleados a reducir el horario laboral. | UN | ولا يمكن النص على استثناء على حق الموظف في تخفيض ساعات العمل. |
En los dos textos, se fijó en 8 horas diarias y 40 semanales el límite legal del horario de trabajo. | UN | وفي كلا النصين حددت مدة العمل القانونية بثماني ساعات عمل في اليوم وأربعين ساعة عمل في الأسبوع. |
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido. | UN | أما النساء الباقيات فكن على استعداد لمواصلة العمل ولكنهن سيفضلن العمل ساعات أقل. |
El trabajador debe haberse comprometido a respetar las condiciones de un contrato escrito de trabajo con un horario de trabajo de por lo menos media jornada. | UN | ويجب أن يُعيَّن العامل بواسطة عقد عمل خطي ينص على ساعات العمل التي يجب ألا تقل عن العمل على أساس التفرغ الجزئي. |
Las horas de líneas telefónicas de urgencia calculadas por el número de líneas telefónicas y el horario de apertura; | UN | ● عدد ساعات استخدام الخط الهاتفي لتقديم المساعدة وتُحسب على أساس عدد خطوط الهاتف وساعات عملها |
El horario laboral está limitado a 8 horas diarias y 40 semanales. | UN | وتحدد فترة العمل في 8 ساعات و40 ساعة في الأسبوع. |
Otra ventaja patente que se reconoce en el informe de evaluación son las horas de funcionamiento en el mismo huso horario. | UN | وثمة ميزة واضحة أخرى معترف بها في تقرير التقييم وهي الاشتراك في نفس ساعات العمل تبعا لمنطقة التوقيت. |
Tú estas ocupado, y yo no puedo cambiar siempre mi horario de trabajo. | Open Subtitles | انت مشغول ، وأنا لا استطيع أن اغير جدول اعمالي ايضاً |
Es como si alguien orquestase su horario para que no podamos hablar hoy. | Open Subtitles | يبدوا كأن شخصا ما ينظم جدول أعماله ليبعدنا عن الحديث معه |
Lo bueno de que la lista sea mi único trabajo es que yo programo el horario de trabajo. | Open Subtitles | لاتجرح المجروح ما رائع في كون قائمتي وظيفتي الوحيدة هو أنني أحدد جدول أعمالي الخاص |
Dijo que no podría subir a verme porque ya no era horario de visita. | Open Subtitles | قال بأنّه لايمكنه أن يصعد لرؤيتي . لأن أوقات الزيارات قد انتهت |
No es nada. Pero te informaré del nuevo horario en la mañana. | Open Subtitles | هذا لا شيء , سأقوم بإعداد الجدول الجديد في الصباح |
Los trabajadores de menos de 16 años tienen un horario de trabajo de un máximo de 33 horas por semana. | UN | غير أنه لا يجوز للعمال الشبان دون سن السادسة عشرة العمل لساعات تتجاوز 33 ساعة في الأسبوع. |
El horario es de ocho a cinco, tendrás cuatro horas para almorzar, de diez a dos, lunes a sábado. | Open Subtitles | الساعات هي من 8 إلى 5, تحصلين على اربع ساعات فرصة الغداء, من 10 الى 2. |
Sólo el 6% de las obreras tiene horario flexible. | UN | ولا يعمل بساعات عمل مرنة سوى ٦ في المائة من اﻹناث العاملات بأجر. |
De acuerdo, si, bueno, déjame revisar mi agenda, y te llamare para arreglar el horario. | Open Subtitles | حسناً , نعم , دعيني أتحقق من جدولي وسوف اتصل بكِ مع الموعد |
Sí, pero no debido al forzado horario diurno del gobierno de las 4:30. | Open Subtitles | نعم ، وليس توقيت الحكومة الإجباري للرابعة والنصف لتوفير ضوء النهار |
Tal vez estoy teniendo un mal día. ¿Eso encaja en tu horario? | Open Subtitles | ربما أحظى بيوم سيء هل يمكنك وضعه ضمن جدولك ؟ |
La Agente de Vanessa Mae, quiere que le enviemos por fax su horario. | Open Subtitles | وكيل اعمال فينسا مية قد حضر يريد منا الاطلاع علي جدولها |
El primer día del período de sesiones el Presidente propondrá un horario provisional de sesiones. | UN | وسيقترح الرئيس في اليوم اﻷول من الاجتماع جدولاً مؤقتا لمواعيد الجلسات. |