Se dispone en todo momento de arreglos de evacuación a hospitales de nivel 3 en Casablanca y Las Palmas. | UN | ترتيبات الإجلاء متاحة في جميع الأوقات إلى مستشفيات من المستوى الثالث في الدار البيضاء ولاس بالماس. |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 hospital de nivel II, 1 dispensario de nivel I, 1 establecimiento médico avanzado y 8 hospitales de nivel I | UN | تشغيل وصيانة مستشفى واحد من المستوى الثاني وعيادة من المستوى الأول ووحدة طبية متقدمة و 8 مستشفيات من المستوى الأول |
Existen siete hospitales de este tipo y disponen de 6.622 camas. | UN | وتوجد سبعة مستشفيات من هذا النوع وتضم 622 6 سريراً. |
Las camas en hospitales de Asistencia Médica representan un indicador de 4,7 por 1.000 habitantes. | UN | وبلغ مؤشر أسرة المستشفيات في المرافق الطبية 4.7 سرير لكل 000 1 نسمة. |
La MONUC tiene que utilizar los hospitales de Sudáfrica y Kenya para las evacuaciones médicas. | UN | وتضطر البعثة إلى استخدام مستشفيات في جنوب أفريقيا وكينيا للقيام بعمليات الإجلاء الطبي. |
Tú y yo tenemos que alejarnos de los hospitales de ahora en adelante. | Open Subtitles | أنت وأنا حقا بحاجة إلى توجيه واضح من المستشفيات من الان |
:: Cinco hospitales de nivel I y dos hospitales de nivel básico | UN | :: توفير 5 مستشفيات من المستوى الأول واثنتين من المستوى الأساسي |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 2 hospitales de nivel II, 1 dispensario, 2 establecimientos médicos avanzados y 6 hospitales de nivel I | UN | :: تشغيل وصيانة مستشفيين من المستوى الثاني، وعيادة، ومحطتين طبيتين متقدمتين، و 6 مستشفيات من المستوى الأول |
5 hospitales a nivel I y 2 hospitales de nivel básico | UN | توفير 5 مستشفيات من المستوى الأول واثنتيـن من المستوى الأساسي |
5 hospitales de nivel I y 2 hospitales de nivel básico | UN | 5 مستشفيات من المستوى الأول واثنتين من المستوى الأساسي |
Funcionamiento y mantenimiento de 2 hospitales de nivel II, 1 dispensario, 2 establecimientos médicos avanzados y 6 hospitales de nivel I | UN | تشغيل وصيانة مستشفيين من المستوى الثاني، وعيادة، ومحطتين طبيتين متقدمتين، و 6 مستشفيات من المستوى الأول |
:: Construcción de hospitales de nivel III y de nivel II en Nyala y El Geneina | UN | بناء مستشفيات من المستوى الثالث والمستوى الثاني في نيالا والجنينة |
Durante más de un mes los hospitales de la Faja de Gaza sufrieron una grave escasez de medicamentos, especialmente de los productos necesarios para los laboratorios. | UN | فقد عانت المستشفيات في قطاع غزة لفترة تجاوزت شهر، من نقص شديد في اﻷدوية، وخاصة من نقص في المواد الضرورية للمختبرات. |
Se había consignado un crédito de 56.000 dólares para contratar dos vuelos de evacuación por razones médicas al mes de la zona de la Misión a hospitales de Miami. | UN | رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٥٦ دولار لرحلتي إجلاء طبي شهريا من منطقة البعثة إلى مرافق المستشفيات في ميامي. |
El incidente habría causado la muerte de 25 personas y heridas a más de 110 civiles y soldados, que fueron trasladados a hospitales de Alepo. | UN | وأُفيد بأن الحادث أسفر عن مقتل 25 شخصا وإصابة أكثر من 110 من المدنيين والجنود تم نقلهم إلى مستشفيات في حلب. |
En total hubo 13 heridos, que fueron trasladados a cuatro hospitales de Jerusalén. | UN | وبلغ عدد المصابين ١٣ شخصا تم نقلهم الى أربع مستشفيات في ضواحي القدس. |
Además, los hospitales de los niveles III y IV han puesto en práctica planes para atender las situaciones de emergencia. | UN | وإضافة إلى ذلك، طبقت المستشفيات من المستويين الثالث والرابع خططاً لمعالجة حالات الطوارئ. |
Existen 1.746 centros de primeros auxilios y atención obstétrica, 792 ambulatorios y 50 hospitales de sector en las zonas rurales del país. | UN | ويوجد 746 1 مركز للتوليد والحالات الاستعجالية، و 792 مصحة متنقلة و 50 مستشفى في مختلف مناطق البلد الريفية. |
Asimismo, los investigadores reunieron expedientes médicos de los hospitales de Gaza para evaluar las heridas indicadas por los denunciantes palestinos. | UN | وجمع المحققون أيضا سجلات طبية من مستشفيات غزة بغرض تقييم الإصابات التي أبلغ عنها مقدمو الشكاوى الفلسطينيون. |
Contratos con hospitales de nivel IV en Pretoria | UN | 2 عقدان لإنشاء مستشفى من المستوى الرابع في بريتوريا |
La integran, entre otros, varios ministerios, el Procurador General, organizaciones no gubernamentales, hospitales de pediatría y el Arzobispo de Guatemala. | UN | وتتألف هذه اللجنة، يشارك في عضويتها، عدة وزارات، والنائب العام ومنظمات غير حكومية ومستشفيات أطفال وأسقف غواتيمالا. |
hospitales de nivel II en los cuarteles generales de ambos sectores | UN | مستشفيان من المستوى 2 في كل من مقري المقاطعتين |
Por otra parte, 10 hospitales de la Sociedad de la Media Luna Roja del Irán siguen prestando servicios médicos prácticamente gratuitos en varios países africanos. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل عشر مستشفيات تابعة لجمعية الهلال الأحمر الإيرانية تقديم خدمات طبية شبه مجانية في عدد من البلدان الأفريقية. |
La diferencia en esta partida obedece a principalmente a la reducción de las necesidades en lo relativo al equipo de autonomía logística de propiedad de los contingentes para hospitales de nivel II y III. | UN | 124 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات لمستشفيات من المستويين الثاني والثالث. |
A escala provincial existen 16 hospitales provinciales y 126 hospitales de distrito. | UN | وعلى مستوى المقاطعة، كان هناك 16 مستشفى، و 126 مستشفى على مستوى المحافظة. |
En consecuencia, se han cerrado varios hospitales públicos y en los hospitales de la iglesia católica se prestan algunos servicios. | UN | ونتيجة لهذا أغلقت كثير من المستشفيات العامة وتقوم المستشفيات التابعة للكنيسة الكاثوليكية بتوفير بعض الخدمات. |
Los pacientes refugiados recibieron también reintegros parciales de los gastos efectuados en hospitales de organizaciones no gubernamentales e israelíes por atención terciaria especializada que no podían obtener ordinariamente en los hospitales contratados. | UN | كما تم التعويض الجزئي عن النفقات التي يتكبدها اللاجئون المرضى في المستشفيات التي تديرها منظمات غير حكومية، والمستشفيات في إسرائيل، للمعالجة المتخصصة غير المتوافرة في المستشفيات المتعاقدة. |
Se repararon las instalaciones de abastecimiento de agua de los principales hospitales de Mazar, Kabul, Herat y Jalalabad. | UN | وجرى اصلاح شبكات مياه المستشفيات الرئيسية في مزار وكابول وهيرات وجلال آباد. |