"hugo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هوغو
        
    • هيوجو
        
    • هيوغو
        
    • هوجو
        
    • أوغو
        
    • هيجو
        
    • هيوقو
        
    • هيغو
        
    • وهوغو
        
    • المجين البشري
        
    • اوغو
        
    Después de 1950, varios huracanes más nos afectaron, con inclusión del huracán Hugo, en 1989. UN وبعــد عــام ١٩٥٠ هبت علينا أعاصير متعددة، من ضمنها إعصار هوغو عام ١٩٨٩.
    La promoción del respeto al imperio del derecho a nivel internacional ha sido reconocida como parte de nuestro patrimonio desde Hugo Grotius, en el siglo XVI. UN وقد ظل احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي معترفا به كجزء من تراثنا منذ عهد هوغو غروتيوس، في مطلع القرن السادس عشر.
    Al recibir en Venezuela al Presidente Abbas, nuestro Presidente, Hugo Chávez, expresó: UN ولدى الترحيب بالرئيس عباس في فنـزويلا، قال رئيسنا، هوغو تشافيز:
    Dicho eso, revisamos la casa de Hugo y resulta que es adicto a la marihuana pero no robo tu laboratorio. Open Subtitles حسنا، حصلنا على مذكرة تفتيش وفتشنا منزل هيوجو جزء جزء. وتبين لنا انه رئيس اتحاد مدخنى الماريغوانا
    Aléjate de mí, Hugo Cabret o te llevaré a la oficina del inspector. Open Subtitles ابتعد عني يا هيوغو كابري وإلا سآخذك إلى مكتب مفتش المحطة
    No es el dispositivo holográfico de HG, es uno de los de Hugo. Open Subtitles إنه ليس جهاز اتش جيه للبث المرئي إنه من ابتكارات هوجو
    Deseo recordar a los miembros que el representante de Chile anunció anteriormente el retiro del candidato de su país, Sr. Hugo Aníbal Llanos Mansilla. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن ممثل شيلي أعلن في وقت سابق عن انسحاب مرشح بلده، السيد أوغو أبينال يانوس مانسيا.
    Lograron el derrocamiento del presidente legítimo Hugo Rafael Chávez Frías durante 48 horas. UN ونجحوا في إسقاط الرئيس الشرعي هوغو رفائيل تشافيز لمدة 48 ساعة.
    Hugo Martínez escogió su propio camino hace tiempo y nunca se ha apartado de él. Open Subtitles اختار هوغو مارتينيز طريقه منذ فترة طويلة ولم يحد عنه منذ ذلك الحين
    El Sr. Víctor Hugo Cárdenas, Vicepresidente de la República de Bolivia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد فيكتور هوغو كارجيناس نائب رئيس جمهورية بوليفيا إلى المنصة.
    El Sr. Víctor Hugo Cárdenas, Vicepresidente de la República de Bolivia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد فيكتور هوغو كارديناس، نائب رئيس جمهورية بوليفيا، إلى خارج القاعة.
    Ambas instalaciones fueron destruidas por el huracán Hugo en 1989. UN وكان إعصار هوغو الذي حدث في عام ١٩٨٩ قد دمر المرفقين.
    El huracán Hugo causó importantes daños en el Hospital de Santa Cruz. UN وقد تضرر مستشفى سانت كروا ضررا بالغا بإعصار هوغو.
    De acuerdo con la Potencia administradora, se han reparado ya casi todos los daños que ocasionó el huracán Hugo en las escuelas. UN وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن الضرر الذي ألحقه اﻹعصار هوغو بالمدارس قد أصلح كله تقريبا.
    Tras las reparaciones que hubo que efectuar a causa del huracán Hugo, el actual estado de la infraestructura de las escuelas públicas era el mejor desde hacía varios decenios. UN وبعد إصلاح اﻷضرار الناجمة عن اﻹعصار هوغو فإن البنية اﻷساسية للمدارس العامة أصبحت في أفضل حال عرفتها من عقود.
    El Sr. Hugo Chávez Frías, Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد هيوجو تشافيس فرياس، رئيس جمهورية فنـزويلا البوليفارية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    "Hugo, debes ayudar a tu amigo. Está atrapado como un animal". Open Subtitles يا هيوجو يجب أن تساعد صديقك إنه مثل حيوان سقط في فخ
    En lo que respecta a los pequeños Estados insulares en desarrollo, el huracán Hugo puso de relieve la importancia de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN أما فيما يتعلق بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية، فإن اعصار هيوغو قد أبرز أهمية الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente Constitucional de la República de Bolivia, Excmo. Sr. Hugo Banzer Suárez. UN وأعطــي الكلمة اﻵن لفخامــة السيد هوجو بانــزر سواريز، الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا.
    Vigésimo tercero Sr. K. Krishna Rao Sr. Hugo Juan Gobbi Sr. Gheorghe Secarin UN كريشنا راو السيد أوغو خوان غوبي السيد غيورغي سيكارين
    Hugo Chavez no inventó el descontento de las clases media y baja de Venezuela. TED هيجو شافيز لم يخترع الساخطون ولكنه بالكاد قاد الطبقة الوسطى والمعدمون في فنزولا
    El hecho de que no harás tu terapia física porque crees que eres más listo que Hugo. Open Subtitles حقيقه أنك لم تقوم بالتمارين المطلوبه منك للعلاج لانك تعتقد انك أذكى من هيوقو
    Incluso tengo un póster a tamaño real de Hugo Hoyama en mi pared. Open Subtitles حتى لدي ملصق بالحجم الحقيقي لـ " هيغو هوياما " على جداري
    El Caribe ha sido azotado por varios huracanes desde 1988, muy en especial los huracanes Gilbert, Hugo, Andrew, George y Mitch, que ocasionaron daños considerables. UN وقد عانت منطقة البحر الكاريبي من عدد من اﻷعاصير منذ عام ١٩٨٨ وخاصة أعاصير جلبرت وهوغو وأندرو وجورج وميتش التي سببت أضرارا شديدة وضخمة.
    Asimismo, la Hugo desempeña una función de coordinación en el Proyecto sobre el Genoma Humano (PGH), que abarca numerosos proyectos análogos financiados por distintos países. UN وتؤدي منظمة المجين البشري أيضا دوراً تنسيقياً لمشروع المجين البشري الذي يشمل عدة مشاريع مماثلة تمولها بلدان مفردة.
    Sr. Hugo V. Palma UN السيد اوغو ف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more