"importación y exportación" - Translation from Spanish to Arabic

    • استيراد وتصدير
        
    • الاستيراد والتصدير
        
    • الواردات والصادرات
        
    • باستيراد وتصدير
        
    • واردات وصادرات
        
    • تصدير واستيراد
        
    • بالاستيراد والتصدير
        
    • للاستيراد والتصدير
        
    • التصدير والاستيراد
        
    • لاستيراد وتصدير
        
    • بالواردات والصادرات
        
    • استيرادها أو تصديرها
        
    • الصادرات والواردات
        
    • بواردات وصادرات
        
    • استيرادها وتصديرها
        
    régimen de importación y exportación de mercancías estratégicas UN نظام استيراد وتصدير البضائع الاستراتيجية
    Decreto sobre el régimen de importación y exportación de mercancías estratégicas UN بشأن نظام استيراد وتصدير البضائع الاستراتيجية
    El Grupo ha comenzado a investigar la eficacia de los controles fronterizos en diversos puntos de importación y exportación. UN وقد بدأ الفريق في إجراء تحقيقات في مدى فعالية الضوابط الحدودية في مختلف مواقع الاستيراد والتصدير.
    De acuerdo con la reforma legislativa, la realización de operaciones de importación y exportación requiere de una matrícula y de un permiso especial. UN وبموجب هـــــذا التعديل التشريعــــي، يتعين تسجيل عمليات الاستيراد والتصدير ويتعين الحصول على تصريح خاص للقيام بها.
    Así se hizo en casi toda la región con respecto a los impuestos sobre las sociedades y los aranceles de importación y exportación. UN وهذا مطبق على وجه الخصوص في المنطقة بأكملها فيما يتعلق بضرائب الشركات ورسوم الواردات والصادرات.
    En su política de exportaciones, Kazakstán cumple con todos los requisitos del Organismo sobre importación y exportación de materiales nucleares. UN وتمتثل كازاخستان في سياستها التصديرية لجميع متطلبات الوكالة فيما يتعلق باستيراد وتصدير المواد النووية.
    56. Varios representantes indicaron que podía hacerse mucho más para fiscalizar la importación y exportación de precursores con mayor eficacia. UN 56- وأوضح عدة ممثلين أنه يمكن تحقيق مزيد من التقدم في زيادة فعالية مراقبة استيراد وتصدير السلائف.
    La importación y exportación y el transporte de armas y municiones en el territorio de la República de Lituania están reglamentados en el capítulo 9 de la ley. UN وضُمنت الضوابط التي تحكم استيراد وتصدير وحمل الأسلحة والذخائر في أراضي جمهورية ليتوانيا، في الفصل التاسع من القانون.
    La importación y exportación de armas se rige por la Ley de Armas de Fuego. UN ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد وتصدير الأسلحة.
    El Ministerio de Defensa tiene la obligación de vigilar la importación y exportación de equipo de defensa. UN ومن واجب وزارة الدفاع رصد استيراد وتصدير معدات الدفاع.
    No obstante, para comerciar con diamantes, los interesados deben solicitar una licencia de importación y exportación que concede el Supervisor de Importaciones. UN إلا أن الاتجار بالماس يتطلب الحصول على رخصة استيراد وتصدير من مراقب الاستيراد.
    La importación y exportación de diamantes en bruto debe someterse a un proceso de verificación tras el cual se les otorga el certificado Kimberley, expedido por el Ministerio de Comercio y Cooperativas. UN ويخضع استيراد وتصدير الماس غير المصقول لعملية تصديق كمبرلي، التي تتولاها وزارة التجارة والجمعيات التعاونية.
    Este tipo de información puede también ser útil en la elaboración de políticas comerciales y de relaciones exteriores y en la aplicación de procedimientos de importación y exportación. UN ومن شأن هذا النوع من المعلومات أن يساعد أيضا في وضع السياسات الخارجية والتجارية وفي إدارة إجراءات الاستيراد والتصدير.
    La delegación de la India sugirió que esta disposición se mantuviera como parte de la definición y propuso cambios para vincularla más estrechamente con las actividades de importación y exportación. UN ورأى وفد الهند أن هذا الحكم ينبغي أن يظل جزءا من التعريف واقترح تغييرات لربطه بصورة أوثق بأنشطة الاستيراد والتصدير.
    - Actividades de importación y exportación. ¿Hay empresas extranjeras trabajando en el país o hay empresas nacionales trabajando en proyectos en el extranjero? UN :: أنشطة الاستيراد والتصدير: هل تعمل الشركات الأجنبية في البلد أم تعمل الشركات المحلية على مشاريع في الخارج؟
    La guerra ha cortado los antiguos vínculos comerciales de importación y exportación en el oeste y en el este. UN وقد تسببت الحرب في انقطاع روابط تجارة الواردات والصادرات السابقة في الغرب والشرق.
    El Tribunal estará además exento de todo derecho de aduana, prohibición y restricción respecto de la importación y exportación de sus publicaciones. UN وتعفى المحكمة كذلك من جميع الرسوم الجمركية ومن حظر القيود التي تفرض على الواردات والصادرات فيما يخص منشوراتها.
    Los funcionarios afirmaron categóricamente que en virtud de las disposiciones sobre la importación y exportación de diamantes, el canje de esas piedras por armas era imposible. UN وأكد المسؤولون تأكيدا قاطعا بأن أحكام مراقبة الواردات والصادرات تجعل مقايضة الماس بالأسلحة أمرا مستحيلا.
    En cuanto a su política de exportaciones, Kazajstán cumple todos los requisitos del OIEA relativos a la importación y exportación de materiales nucleares. UN وفي مجال السياسة المتبعة في مجال التصدير، تتقيد كازاخستان بجميع شروط الوكالة المتصلة باستيراد وتصدير المواد النووية.
    Anexo III: importación y exportación de sustancias nuevas y recuperadas en 2003; UN المرفق الثالث: واردات وصادرات عام 2003 من المواد الجديدة والمسترجعة؛
    En Albania no existe empresa privada alguna dedicada a la importación y exportación de armas ni a las actividades de intermediación en el comercio de armas. UN ولا توجد في ألبانيا أي مؤسسة خاصة تعمل في مجال تصدير واستيراد الأسلحة أو السمسرة فيها.
    Las nuevas disposiciones ampliarían a los artículos de doble uso el régimen de la actual Ley de importación y exportación. UN وستسمح أنظمة جديدة بتوسيع نطاق تنفيذ القانون الحالي المتعلق بالاستيراد والتصدير بحيث يشمل السلع ذات الاستخدام المزدوج.
    La Oficina Central de importación y exportación expide licencias de importación, exportación y tránsito de productos industriales. UN ويصدر المكتب المركزي للاستيراد والتصدير تراخيص لاستيراد وتصدير ومرور البضائع الصناعية.
    A este respecto se han adoptado varios textos, entre ellos los relativos a los servicios de policía sanitaria y al control sanitario de los productos alimenticios de importación y exportación. UN فقد اعتُمدت عدة نصوص منها ما يتعلق بطريقة عمل هيئة المراقبة الصحية ومراقبة الأغذية عند التصدير والاستيراد.
    Sin embargo, si bien se han simplificado las formalidades de tránsito por ferrocarril, los trámites de importación y exportación en conjunto siguen siendo engorrosos. UN بيد أنه على الرغم من تبسيط إجراءات المرور العابر بالسكك الحديدية، فإن مجمل الإجراءات المتعلقة بالواردات والصادرات ما زال يشكل عبئاً ثقيلاً.
    i) Los productos cuya importación y exportación estén prohibidas o estrictamente reservadas a determinada entidad competente de conformidad con lo dispuesto en la presente ley; UN ' 1` البضاعة التي يحظر استيرادها أو تصديرها أو البضاعة التي يحصر كليا استيرادها أو تصديرها بجهة معينة وفقا لأحكام هذا القانون.
    :: Proporcionar datos sobre importación y exportación a la Oficina de Estadísticas de Nueva Zelandia para la reunión de datos sobre el comercio exterior. UN :: تقديم بيانات عن الصادرات والواردات إلى المركز الإحصائي في نيوزيلندا من أجل تجميع البيانات عن التجارة الخارجيـة.
    Las estadísticas de importación y exportación en materia de TIC las recopila el Departamento de Aduanas de Tailandia. UN وقامت إدارة الجمارك التايلندية بجمع الإحصاءات المتعلقة بواردات وصادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Las mismas medidas de reglamentación no arancelaria, incluido el uso de restricciones cuantitativas, la concesión de licencias de importación y exportación de bienes y la introducción de una lista unificada de mercancías cuya importación y exportación está prohibida o restringida; UN تدابير موحدة للرقابة غير الجمركية بما في ذلك تحديد حجم الصادرات والواردات وإصدار تراخيص الاستيراد والتصدير وتطبيق نظام موحد ﻹصدار قوائم السلع الممنوعة أو التي يخضع استيرادها وتصديرها للقيود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more