Lisa, estoy impresionada porque eres campeona estatal. | Open Subtitles | ليزا أنا منبهرة أنت بطلة الولاية |
Admito estar impresionada por la mayoría de lo que he leído sobre religiones la Torá, el Corán, el Talmud, la Biblia. | Open Subtitles | إننى منبهرة بما قرأت عن ديانات الأرض التوراة و القرآن و التلمود و الإنجيل |
Oí tu discurso a los asociados. Y sólo quería decirte lo impresionada que estaba. | Open Subtitles | لقد سمعت خطبتك للمساعدين، وأردتُ أن أخبرك فحسب كم كنتُ معجبة بها |
Tengo que admitir estoy impresionada de que la hayas elegido a ella entre todos. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني مندهشة حقاً لقدرتكَ أن تلاحظها من بين الجمع |
Sería insensato tratar de predecir el futuro de la región. Sin embargo, esta delegación se siente impresionada por la capacidad de la región para estar a la vanguardia. | UN | ومن الحماقة التنبؤ بمستقبل المنطقة، غير أن، وفد بلادي معجب بقدرة المنطقة على أن تكون في الطليعة. |
Estoy impresionada, conseguiste los permisos de planeamiento. | Open Subtitles | لقد أثار إعجابي أنك حصلت على رخصة تخطيط البناء. |
La Autoridad Nacional está impresionada. Dieron el visto bueno para la Fase 2. | Open Subtitles | القيادة الوطنية متأثرة جداً وقد سمحوا لنا بالمضي إلى المرحلة الثانية |
¿Te miraba con los ojos bien abiertos impresionada por tus interpretaciones brillantes? | Open Subtitles | تحدّق لك بعيون واسعة منبهرة في ترجماتك العبقرية |
Amor, estoy realmente impresionada con este lugar. | Open Subtitles | عزيزي، أنا فعلاً منبهرة بهذا المكان |
Debo decir que estoy impresionada de poder contactarte con todo lo que está pasando. | Open Subtitles | أنا منبهرة من استطاعتي الاتصال بك في ظل ما يحدث |
Me la he pasado hablando de lo exitoso que eres y ella está muy impresionada, pero pude haber exagerado un poco. | Open Subtitles | لقد تم الذهاب يوم ويوم حول كيفية بارع كنت وانها معجبة جدا. لكن ربما أكون قد بالغت قليلا. |
Además, la oradora está impresionada por la fortaleza del movimiento de mujeres en el Brasil y por la capacidad del Gobierno de colaborar con él. | UN | وقالت إنها معجبة بقوة الحركة النسائية في البرازيل وبقدرة الحكومة على العمل معها. |
Leonora está impresionada con usted. | Open Subtitles | ربما كنت اعرف انك وسيم ليانورا كانت معجبة بك جدا |
Estoy muy impresionada por la idea en tu carrera por la oposición que enfrentaste, cuando empezaste a pensar en exoplanetas, había gran escepticismo en la comunidad científica que todavía existe, y demostraste que estaban equivocados. | TED | لذلك أنا مندهشة حقا من فكرة في حياتك المهنية والمعارضة التي واجهتها عندما بدأت التفكير في الكواكب الخارجية هناك تشكيك مبالغ فيه داخل المجتمع العلمي أنها موجودة وأنت أثبتِ خطأهم |
Mírate con la rectitud moral. - Estoy impresionada. | Open Subtitles | أنظر لحالكَ واستقامتكَ الأخلاقية أنا مندهشة |
estoy impresionada tuvo trabajando a sus espías tiempo completo | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أنا معجب. يجب أن تكون قد كان جواسيس الخاص العمل الإضافي. |
Bueno, estoy muy impresionada por tus habilidades para memorizar. | Open Subtitles | حسنا, لقد أثرت إعجابي جدا بمهاراتك في الحفظ |
Estaba profundamente impresionada... La duró hasta llegar a casa. | Open Subtitles | لقد كانت متأثرة بقوة , لقد دام هذا إلى أن وصلنا لمنزلنا |
Mira, cómo Nandhini está impresionada. También tienes que romper la barra de hielo. | Open Subtitles | هل ترى ناندى كم هى معجبه به لانه كسر تلك القطعه |
Eso es absolutamente correcto. Estoy muy impresionada. | Open Subtitles | هذا صحيح بالمرة أنا مبهورة للغاية |
Ya estoy impresionada. No me importa qué tipo de hombre eres. | Open Subtitles | أنا مُعجبة بشخص آخر لا أهتم أي نوع من الرجال أنت |
Bueno, primero quiero decir que estoy muy impresionada no sólo con vuestra ambición, sino con lo cómodo que os sentís con vuestros cuerpos. | Open Subtitles | أنني منذهلة حقاً ليس بطموحكم فقط لكن كيف أنكم مرتاحين بأجسادكم |
Ella me lo contó todo y debo admitir que quedé muy impresionada. | Open Subtitles | لقد أخبرتني كل شيء، ويجب أن أعترف، إنّي تأثرت للغاية. |
Estoy impresionada, Charles. Muy maduro por tu parte. | Open Subtitles | انا مندهشه , تشارلز هذا تصرف ناضج |
Esperábamos que Milly estuviera tan impresionada como la gente en los antiguos tiempos de Jesús. | Open Subtitles | كنا نأمل ميلي سيكون كما أعجب كما الناس في يسوع القديمة 'الوقت. |
Tengo que decir, que estoy bastante impresionada de poder hacer esto. | Open Subtitles | علي القول، إنّني مُنبهرة إنّه بإمكاني فعل هذا. |
No sabes lo impresionada que estaba cuando escuché que moriste. | Open Subtitles | لا تعلمين كم كنت مصدومة عندما سمعت أنكِ توفيتي |