"información sobre el estado de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • معلومات عن حالة
        
    • معلومات عن مستوى
        
    • معلومات عن الموقف بالنسبة
        
    • المعلومات عن حالة
        
    • المعلومات المتعلقة بحالة
        
    En el año 2000, ningún otro organismo miembro del Subcomité, a excepción del PNUFID, había reunido información sobre el estado de la aplicación del plan de acción provisional a nivel nacional. UN وفي عام 2000، لم تقم أي من الوكالات الأعضاء في اللجنة الفرعية، فيما خلا البرنامج، بجمع معلومات عن حالة تنفيذ خطة العمل المؤقتة على المستوى القطري.
    En el informe se debería incluir información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN وينبغي أن يتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    En el informe se debería incluir información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    También se brinda información sobre el estado de la ratificación y aplicación del Convenio en cada una de las regiones de consentimiento fundamentado previo (CFP). UN وهو يعرض أيضاً معلومات عن مستوى التصديق على الاتفاقية وتنفيذها داخل كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.
    En el informe se debería incluir información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el período de sesiones siguiente. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    En el informe del Secretario General debía figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    El presente informe contiene información sobre el estado de la aplicación de las demás solicitudes mencionadas. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الطلبات الأخرى المبينة أعلاه.
    En el informe del Secretario General debería figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    En el anexo II se proporciona información sobre el estado de la preparación del Repertorio. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    En el informe del Secretario General debería figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    En el anexo II se proporciona información sobre el estado de la preparación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    En el informe del Secretario General debería figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    En el anexo II se proporciona información sobre el estado de la preparación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    En el informe del Secretario General debería figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    En el anexo II se proporciona información sobre el estado de la preparación del Repertorio. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    En el informe del Secretario General debía figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    En el anexo II se proporciona información sobre el estado de la preparación del Repertorio. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    También se brinda información sobre el estado de la ratificación y aplicación del Convenio en cada una de las regiones de consentimiento fundamentado previo (CFP). UN ويقدِّم أيضاً معلومات عن مستوى التصديق على الاتفاقية وتنفيذها داخل كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.
    Sírvanse facilitar información sobre el estado de la evaluación de los programas de estudio de las escuelas e indicar si se cobra la matrícula en los establecimientos públicos de enseñanza. UN 14 - يُرجى تقديم معلومات عن الموقف بالنسبة لتقييم المناهج الدراسية وعما إذا كان يُطلب من التلاميذ أن يدفعوا رسوما من أجل التعليم العام.
    3. Difusión o intercambio de información sobre el estado de la tecnología o de sistemas operacionales mediante reuniones o publicaciones y/o UN تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات
    También desea saber cuándo se pondrá a disposición de la Comisión la información sobre el estado de la documentación. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في أن تعرف متى تتاح للجنة المعلومات المتعلقة بحالة الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more