"información sobre la ejecución" - Translation from Spanish to Arabic

    • معلومات عن تنفيذ
        
    • معلومات عن الأداء
        
    • المعلومات المتعلقة بالأداء
        
    • المعلومات عن تنفيذ
        
    • معلومات عن أداء
        
    • المعلومات بشأن تنفيذ
        
    • المعلومات المتعلقة بتنفيذ
        
    • معلومات الأداء
        
    • معلومات بشأن تنفيذ
        
    • المعلومات المتعلقة بالتنفيذ
        
    • المعلومات عن الأداء
        
    • بمعلومات عن تنفيذ
        
    • معلومات بشأن الأداء
        
    • المعلومات المتعلقة بأداء
        
    • الإبلاغ عن الأداء
        
    En él se proporciona información sobre la ejecución del proyecto experimental en la CEPAL. UN ويقدم التقرير معلومات عن تنفيذ المشروع الرائد في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En respuesta a esa petición, en el presente informe también se proporciona información sobre la ejecución de los programas y los resultados alcanzados, además de la ejecución presupuestaria. UN واستجابة لهذا الطلب، يقدم هذا التقرير أيضاً، بالإضافة إلى مستوى الأداء، معلومات عن تنفيذ البرامج وعن النتائج المحققة.
    información sobre la ejecución del presupuesto del ejercicio en curso UN معلومات عن الأداء بالنسبة للفترة الحالية
    Su formato y contenido deberían seguir el formato y contenido de las estimaciones presupuestarias del Tribunal e incluir información sobre la ejecución de los programas. UN ويتعين أن يتبع التقرير في شكله ومحتواه شكل ومحتوى تقديرات ميزانية المحكمة وأن يتضمن معلومات عن الأداء والبرامج.
    En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera para el período de que se informa por renglón del presupuesto. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بالأداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية.
    Sírvase dar más información sobre la ejecución de los planes y programas de lucha contra el VIH/SIDA mencionados en los informes. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تنفيذ الخطط والبرامج لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المشار إليه في التقرير.
    La información sobre la ejecución de los fondos fiduciarios también debería incluirse en los informes de ejecución pertinentes. UN كما ينبغي أن تتضمن تقارير الأداء ذات الصلة معلومات عن أداء الصناديق الاستئمانية.
    Página iii) Intercambiar información sobre la ejecución de los programas y las políticas del Decenio; UN ' ٣ ' تبادل المعلومات بشأن تنفيذ برامج العقد وسياساته؛
    Además del nivel de resultados, se proporciona información sobre la ejecución de los programas y los resultados obtenidos. UN كما يقدم هذا التقرير، إضافة إلى مستوى الأداء، معلومات عن تنفيذ البرنامج وما تحقق من نتائج.
    Además del nivel de resultados financieros, en el presente informe se proporciona información sobre la ejecución de los programas y los resultados obtenidos. UN وإضافة إلى مستوى الأداء، يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ البرامج والنتائج المحرزة.
    Además de los resultados económicos, se ofrece información sobre la ejecución de los programas y los resultados alcanzados. UN وبالإضافة إلى مستوى الأداء، يُقَدِّم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ البرامج والنتائج المُحرَزَة.
    En el anexo I figura información sobre la ejecución financiera correspondiente al período de que se informa por partida del presupuesto. UN ويتضمن المرفق الأول معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية.
    En el anexo I del presente informe se da información sobre la ejecución financiera correspondiente al período en cuestión desglosada por partidas presupuestarias. UN ويتضمن المرفق الأول معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية.
    Tampoco se da ninguna información sobre la ejecución. UN كما تلاحظ أن عرض الميزانية لا يتضمن أية معلومات عن الأداء.
    En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera para el período que abarca el informe, desglosada por partida presupuestaria. UN ويحتوي المرفق الأول لهذا التقرير على المعلومات المتعلقة بالأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير، مبوبة حسب بنود الميزانية.
    Los esfuerzos por elaborar mecanismos apropiados a fin de obtener información sobre la ejecución y orientar la reunión, recopilación y presentación de dicha información, están en su infancia. UN فالجهود الرامية إلى وضع الآليات الملائمة لجمع المعلومات المتعلقة بالأداء وتوجيه جمع تلك المعلومات ومقارنتها وعرضها لا تزال في مهدها.
    Intercambiar y compartir información sobre la ejecución de políticas en materia de igualdad entre los géneros y evaluar sus repercusiones y su eficacia; UN :: تبادل وتقاسم المعلومات عن تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين وتقييم أثرها وفاعليتها؛
    La información sobre la ejecución de los fondos fiduciarios también debería incluirse en los informes de ejecución pertinentes. UN كما ينبغي أن تتضمن تقارير الأداء ذات الصلة معلومات عن أداء الصناديق الاستئمانية.
    Otros objetivos eran esbozar un programa de acción futuro; intercambiar información sobre la ejecución de los programas y las actividades del Decenio y crear mayor conciencia de la importancia de las políticas en materia de reducción de los desastres. UN وتمثلت اﻷهداف اﻷخرى في وضع برنامج عمل للمستقبل؛ وتبادل المعلومات بشأن تنفيذ برامج العقد وأنشطته؛ وزيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث.
    La información sobre la ejecución de la sentencia de muerte no se comunica para no herir los sentimientos de la familia afligida y de los prisioneros a la espera de ser ejecutados. UN وتخفى المعلومات المتعلقة بتنفيذ عقوبة اﻹعدام مراعاة لمشاعر أسرة الفقيد أو السجناء الذين ينتطرون اﻹعدام.
    Al no contarse con una referencia de resultados esperados, la información sobre la ejecución del presupuesto se presentó en un formato de transición. UN ولعدم وجود بيانات مرجعية عن النتائج المتوقعة فقد عرضت معلومات الأداء في قالب انتقالي.
    En el párrafo IV.54, se proporciona información sobre la ejecución del proyecto Lotus Notes. UN وقُدمت، في الفقرة رابعا - 54 ، معلومات بشأن تنفيذ مشروع مذكرات لوتس.
    Intercambio de información sobre la ejecución nacional UN تبادل المعلومات المتعلقة بالتنفيذ على الصعيد الوطني
    III. información sobre la ejecución financiera del ejercicio en curso UN ثالثا - المعلومات عن الأداء المتعلق بالفترة الحالية
    5. Por nota de fecha 28 de enero de 1993, el Secretario General invitó a los gobiernos a que presentasen información sobre la ejecución del programa y toda opinión que tuvieran sobre posibles actividades para la próxima parte del Decenio. UN ٥ - وبموجب مذكرة مؤرخة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، دعا اﻷمين العام الحكومات إلى موافاته بمعلومات عن تنفيذ البرنامج أو بأية آراء بشأن اﻷنشطة الممكنة للفترة التالية للعقد.
    información sobre la ejecución durante el período en curso UN معلومات بشأن الأداء أثناء الفترة الحالية
    En los párrafos 6 a 15 del informe de ejecución figura información sobre la ejecución del mandato de la Misión. UN 6 - تقدم المعلومات المتعلقة بأداء ولاية البعثة في الفقرات من 6 إلى 15 من تقرير الأداء.
    En consecuencia, en el contexto del presente informe se incluye información sobre la ejecución financiera de la Conferencia. UN وبناءً عليه، فقد تم الإبلاغ عن الأداء المالي للمؤتمر فيما يتصل بهذا الأمر في سياق هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more