i) Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y su sistema de coordinadores de tareas | UN | ' ١` اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام |
El UNICEF participó en el Comité interinstitucional sobre el Decenio y también en una reunión de expertos sobre indicadores. | UN | ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات. |
El PNUD ha presentado también amplios informes sobre la iniciativa " Capacidad 21 " al Comité Administrativo de Coordinación (CAC) y su Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, y el programa ha recibido su decidido apoyo. | UN | وقد قدم البرنامج تقارير مسهبة عن بناء القدرات المذكور الى اللجنة الادارية المعنية بالتنسيق والى لجنتها المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة كما تلقى البرنامج تأييدهما القوي في هذا الصدد. |
La delegación preguntó en qué medida había participado el FNUAP en el grupo de trabajo interinstitucional sobre adquisiciones. | UN | وتساءل الوفد عن مدى مشاركة الصندوق في أعمال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء. |
También se encomió al PNUD por haber apoyado al Grupo de Trabajo interinstitucional sobre Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | كما أشيد بالبرنامج الإنمائي نظرا لما قدمه من دعم للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
Cabe destacar el papel desempeñado en esta esfera por el Equipo de Tareas interinstitucional sobre Reducción de Desastres. | UN | ودور فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث جدير بالتنويه في هذا الصدد. |
Este último subcomité también proporcionará información al Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible en lo que se refiere a las cuestiones relacionadas con el Programa 21. | UN | وتوفر تلك اللجنة الفرعية اﻷخيرة أيضا مدخلات إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بشأن القضايا المتصلة بجدول أعمال القرن ٢١. |
INFORME DEL GRUPO DE TAREAS interinstitucional sobre ESTADISTICAS DEL COMERCIO INTERNACIONAL | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية |
En cuarto lugar, el FNUAP está participando en el Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y en el Grupo Asesor sobre el medio ambiente del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | رابعا، يشارك الصندوق سواء في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة أو في الفريق المشترك المعني بالبيئة المنبثق عن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
El Comité Administrativo de Coordinación ha confiado la coordinación de dichas actividades al Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | وقد أوكلت لجنة التنسيق اﻹدارية مهمة تنسيق هذه اﻷنشطة إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة؛ |
El Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible es otro órgano análogo, que lleva a cabo actividades complementarias. | UN | أما اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فهي جهاز آخر مماثل يُعنى بأنشطة المتابعة. |
Además, el UNICEF participó en el Comité interinstitucional sobre la mujer, establecido más recientemente, para aplicar la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عملت اليونيسيف كعضو في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة التي أنشئت مؤخرا، لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
A. Medidas adoptadas por la Reunión interinstitucional sobre Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre | UN | الاجراءات التي اتخذها الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي |
Esa actividad se llevaría a cabo en estrecha coordinación y cooperación con la Reunión interinstitucional sobre actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | وأردف قائلا إن هذا العمل سينفذ بتنسيق لصيق وتعاون وثيق مع الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء. |
El ACNUDH convocó la séptima reunión del Grupo interinstitucional sobre las minorías. | UN | وعقدت المفوضية الاجتماع السابع للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات. |
Examen de los temas de evaluación y supervisión en el contexto del Grupo de Trabajo interinstitucional sobre Evaluación. | UN | استعراض قضايا التقييم والرصد في سياق الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم؛ |
El UNICEF ha copresidido el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | شاركت اليونيسيف في رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية باستخدام الرياضة لدعم التنمية والسلام. |
Informe de la Reunión interinstitucional sobre las actividades relativas al Espacio Ultraterrestre | UN | تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي عن |
El FNUAP participa activamente en el grupo de trabajo interinstitucional sobre sistemas tecnológicos de información. | UN | يُشارك الصندوق مشاركة نشطة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بنظم تكنولوجيا المعلومات. |
Igualmente, deseamos tomar nota de la labor realizada por el Grupo de trabajo interinstitucional sobre Chernobyl. | UN | نود أيضا أن ننوه بالعمل الذي قامت به قوت العمل المشتركة بين الوكالات بشأن تشيرنوبيل. |
El Secretario General tiene la intención de proponer al CAC que cree un grupo de trabajo interinstitucional sobre el poder y el adelanto de la mujer. | UN | وفي نية اﻷمين العام أن يقترح على لجنة التنسيق اﻹدارية إنشاء قوة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن تمكين المرأة والنهوض بها. |
82. En la Sede de las Naciones Unidas se estableció a principios de 1992 un grupo de trabajo interinstitucional sobre Estados recién independizados. | UN | ٨٢ - وفي مقر اﻷمم المتحدة، أنشئت في أوائل عام ١٩٩٢ فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بالدول المستقلة حديثا. |
DECLARACION interinstitucional sobre EL AÑO INTERNACIONAL DE LA FAMILIA, 1994, EMITIDA CONJUNTAMENTE POR ORGANIZACIONES PERTINENTES Y POR LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | بيان مشترك بين الوكالات بشأن السنة الدولية لﻷسرة، ١٩٩٤، اشتركــت فـي اصــداره المنظمــــات والوكــالات المتخصصة المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة |
La cuestión está siendo examinada por un grupo de trabajo interinstitucional sobre evaluación, en el que participa activamente el UNICEF. | UN | ويقوم حاليا فريق عمل مشترك بين الوكالات معني بالتقييم، تشارك فيه اليونيسيف على نحو نشط، بمواجهة هذا التحدي. |
Proyecto de asistencia técnica interinstitucional sobre desmantelamiento de embarcaciones | UN | مشروع المساعدة فيما بين الوكالات بشأن تفكيك السفن |
Informe de la reunión interinstitucional sobre coordinación de las actividades estadísticas | UN | تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المتعلق بتنسيق الأنشطة الإحصائية |
3. Guyana ha creado un grupo de trabajo interinstitucional sobre la aplicación de los instrumentos de lucha contra el terrorismo. | UN | 3 - وشكلت غيانا فريقا مشتركا بين الوكالات معنيا بتنفيذ صكوك مكافحة الإرهاب، برئاسة وزير الشؤون الداخلية. |