"internacional de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبراء الدولي
        
    • خبراء دولي
        
    • الخبراء الدوليين
        
    • دولي للخبراء
        
    • دولية للخبراء
        
    • دولي من الخبراء
        
    • الدولي للخبراء
        
    • دوليا للخبراء
        
    • الدولية للخبراء
        
    • للخبراء الدوليين
        
    • دولية في
        
    • الخبراء الدولية
        
    • خبراء دولية
        
    • دولياً للخبراء
        
    • الدولي لخبراء
        
    Le adjunto un ejemplar del Informe de la Reunión internacional de expertos sobre el Establecimiento de un Tribunal Penal Internacional y las conclusiones del Presidente. UN أرفق بهذه الرسالة نسخة من تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية واستنتاجات رئيس الاجتماع.
    Reunión internacional de expertos sobre un posible régimen UN اجتماع الخبراء الدولي بشأن تدابير التحقق الممكنة لوضع
    Conclusiones del grupo internacional de expertos sobre la declaración UN النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء الدولي المعني
    Un grupo internacional de expertos presentó diversas perspectivas sobre los estereotipos y posteriormente mantuvo un diálogo con el público. UN وقدم فريق خبراء دولي وجهات نظر متنوعة بشأن الافتراضات وأجرى في وقت لاحق حوارا مع الجمهور.
    Grupo internacional de expertos de la Comisión Especial de UN فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة،
    Con miras a prestar asistencia a los Estados signatarios para la ratificación y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (resolución 55/25 de la Asamblea General, anexo I). Durante la primera etapa del proyecto se celebró una reunión internacional de expertos con objeto de formular una metodología y un plan de trabajo y de delimitar el ámbito de la guía. UN وخلال المرحلة الأولى من المشروع، عقد اجتماع دولي للخبراء لوضع منهجية وخطة عمل، ولتحديد نطاق الدليل.
    Reunión del Grupo internacional de expertos para la preparación de un programa de acción subregional para combatir la desertificación y la sequía en Asia occidental UN اجتماع فريق الخبراء الدولي لإعداد برنامج عمل دون إقليمي لمكافحة التصحر والجفاف في غربي آسيا
    Reunión del Grupo internacional de expertos sobre la preparación del programa de acción regional para Asia UN اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن إعداد برنامج العمل الإقليمي لآسيا
    Resultados de la Reunión internacional de expertos acerca de un marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي المعني بوضع إطار عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Resultado de la Reunión internacional de expertos de Alto Nivel sobre el Turismo Sostenible para el Desarrollo, previa a la XI UNCTAD UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر والمعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية
    RESULTADO DE LA REUNIÓN internacional de expertos UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر
    RESULTADO DE LA REUNIÓN internacional de expertos UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر
    Reunión internacional de expertos sobre las modalidades cambiantes de producción y consumo sostenibles UN اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الأنماط المتغيرة للاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Ambas partes han acordado prestar la asistencia necesaria a un grupo internacional de expertos sobre seguridad nuclear mientras dure la aplicación del acuerdo. UN ووافق الطرفان على تقديم المساعدة اللازمة لفريق خبراء دولي معني بالسلامة النووية أثناء تنفيذ هذا الاتفاق.
    2. Aprecia a ese respecto el generoso ofrecimiento del Gobierno de España de patrocinar una reunión internacional de expertos sobre el tema de la corrupción; UN ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛
    Reunión internacional de expertos sobre la supervisión y la evaluación de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques y la presentación de informes al respecto UN اجتماع الخبراء الدوليين بشأن الرصد والتقييم والإبلاغ عن التقدم المحرز نحو الإدارة المستدامة للغابات
    Los miembros del Cuarteto intercambiaron opiniones sobre la propuesta de la Federación de Rusia de celebrar una reunión internacional de expertos en Moscú. UN وتبادل أعضاء المجموعة الرباعية الآراء بشأن الاقتراح الروسي بعقد اجتماع دولي للخبراء في موسكو.
    Una forma en que sería posible resolver este problema es creando una comisión internacional de expertos que, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, aborde la preparación de proyectos y formule recomendaciones. UN ومن الوسائل الممكنة لحل هذه المشكلة العالمية إنشاء لجنة دولية للخبراء تحت رعاية اﻷمم المتحدة، من شأنها أن تشرع في وضع مشاريع وتوصيات لهذا الغرض.
    A tal fin, sería aconsejable que se formara un grupo internacional de expertos altamente cualificados. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يكون من المستصوب إنشاء فريق دولي من الخبراء الرفيعي المؤهلات.
    La Conferencia internacional de expertos gubernamentales y no gubernamentales sobre las personas desaparecidas, celebrada en 2003, que fue organizada por el CICR, aprobó observaciones y recomendaciones a ese respecto. UN وقد اعتمد المؤتمر الدولي للخبراء الحكوميين وغير الحكوميين المنعقد عام 2003 بشأن الأشخاص المفقودين، الذي نظمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ملاحظات وتوصيات في هذا الصدد.
    A comienzos de 1993 tendrá lugar en Vancouver una reunión internacional de expertos organizada por el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y UN ومن المقرر أن يعقد المركز الدولي لاصلاح القانون الجنائي اجتماعا دوليا للخبراء في فانكوفر في مستهل عام ١٩٩٣.
    CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DEL SEMINARIO internacional de expertos SOBRE EL PAPEL DE LOS MECANISMOS DE LAS NACIONES UNIDAS CON UN MANDATO ESPECÍFICO SOBRE LOS DERECHOS DE LOS UN استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية الدولية للخبراء بشأن دور آليات الأمم المتحدة التي لها ولاية محددة
    Se celebró en los Países Bajos un seminario internacional de expertos sobre evaluación del ciclo vital, cuyos resultados han sido ampliamente difundidos. UN وقد عقدت في هولندا حلقة دراسية للخبراء الدوليين عن تقييم دورات الحياة، ونشرت نتائجها على نطاق واسع.
    El texto, fechado el 31 de julio de 1995, se presentó al Comité Especial sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional en el mes de agosto de 1995 y el texto actualizado fue elaborado por una conferencia internacional de expertos en diciembre de 1995. UN وهذا النص المؤرخ ٣١ تموز/ يولية ١٩٩٥، قدم إلى اللجنة المخصصة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في آب/أغسطس ١٩٩٥، ثم أعد النص المستكمل في مؤتمر الخبراء الدوليين، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Los debates de las consultas regionales se centran en las cuestiones esenciales planteadas en la anterior consulta internacional de expertos y se basan en las perspectivas nacionales de determinados países. UN وتتمحور المناقشات في المشاورات اﻹقليمية حول القضايا اﻷساسية التي أثيرت في مشاورة الخبراء الدولية السابقة، مستخدمة المناظير القطرية لبلدان مختارة كأساس للمناقشة.
    La Relatora Especial propuso como posible solución que se estableciera una comisión internacional de expertos para ayudar a las autoridades yugoslavas. UN واقترحت المقررة الخاصة حلاً محتملاً وهو إنشاء لجنة خبراء دولية لمساعدة السلطات اليوغوسلافية.
    Con ocasión de la celebración del 15º aniversario de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en Viena, los días 28 y 29 de agosto de 2008, Austria organizó una conferencia internacional de expertos titulada " Normas internacionales - Medidas locales " . UN لقد استضافت النمسا مؤتمراً دولياً للخبراء بعنوان " المعايير العالمية - العمل المحلي " بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لعقد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في 28 و29 آب/أغسطس 2008.
    1988 Participó en una reunión internacional de expertos en cuestiones jurídicas y de política sobre la protección del medio ambiente, Ottawa UN شارك في الاجتماع الدولي لخبراء القانون والسياسة بشأن حماية البيئة، أوتاوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more