"irme a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذهاب إلى
        
    • العودة إلى
        
    • أذهب إلى
        
    • الذهاب الى
        
    • أعود إلى
        
    • أن أعود
        
    • اذهب الى
        
    • الذِهاب إلى
        
    • العودة الى
        
    • أن أخلد
        
    • للذهاب إلى
        
    • أذهب الى
        
    • أَذْهبُ إلى
        
    • ان اذهب
        
    • اذهب الي
        
    Siento como si mi piel es la única cosa que me mantiene de irme a cualquier lado de una vez. Open Subtitles وانا أحس كما لو أن جلدي هو الشيء الوحيد الذي يمنعني من الذهاب إلى كل الأماكن حالا
    Aun ahora, cuando por fin pude irme a casa, sabré que el hospital aún está aquí, bastante despierto. Open Subtitles حتى الآن، حيث يمكنني أخيراً الذهاب إلى المنزل سأعرف بأن المستشفى ستبقى هنا، مستيقظة تماماً.
    Creo que solo quiero irme a casa, dormir en mi... en nuestra propia cama. Open Subtitles أعتقد بأنني أريد العودة إلى منزلنا حتى أنام في سريري سريرنا ..
    Mirad, si os parece bien, me gustaría irme a casa, limpiarme un poco. Open Subtitles ،أسمعوا، إذا هذا يناسبكم يا رفاق ،فأنّي أود العودة إلى المنزل
    Antes de irme a casa, quería disculparme por ser tan mala en la boda. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى المنزل، أردت أن أعتذر لتصرفي بحقارة في الزفاف.
    Solo quiero irme a casa y fingir que esto no ha pasado nunca. Open Subtitles انا فقط اريد الذهاب الى المنزل وادعي ان هذا لم يحدث
    6:45... y tengo que irme a casa y echarme a la cama. Open Subtitles الـ6: 45. يجب أن أعود إلى المنزل وأخلد إلى النّوم.
    Yo también, pero no quiero irme a París y no saber si debimos haber escuchado a la chica asombrosa que te sacó el tenedor del cuello. Open Subtitles و أنا كذلك، لكنني لا أريد الذهاب إلى باريس و أتسائل إذا وجب علينا الإصغاء للفتاة المدهشة التي أخرجت الشوكة من عنقكِ
    No puedo irme a la otra vida con mentiras en mi corazón. Open Subtitles لا أسنطيع الذهاب إلى الحياة الأخرى . بالأكاذيب فى قلبى
    E irme a casa. Lo siento, claramente son más de 12 artículos. Open Subtitles وأريد الذهاب إلى المنزل وحسب أنا آسف , من الواضح
    El plan era quedarme con Artie Green hasta reunir el dinero para irme a Ohio. Open Subtitles فكرتي كانت أن أصل إلى أرتي غرين والإقامة هناك حتى يكون بإمكاني الذهاب إلى أوهايو
    Y tienen que entender que para mí, irme a casa no significaba volver a la granja de mi familia. TED يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي.
    Carajo, soy uno de los sospechosos. No puedo irme a casa. Open Subtitles أنا احد من يشتبه بهم جاريسون لا أستطيع العودة إلى منزلى
    No, no quiero. No quiero irme a casa. Open Subtitles لا ، أنا لا أريد, أنا لا أريد العودة إلى البيت.
    Por consiguiente, he decidido renunciar a mi cargo e irme a España. Open Subtitles لذا ، لقد قررت أن أتخلى عن مكتبى و أن أذهب إلى أسبانيا
    Estoy muy cansada. Querría irme a la cama, en seguida. ¡Claro! Open Subtitles ـ أنا متعبة جدا؛ أريد أن أذهب إلى السرير فورا ـ بطبيعة الحال؛ على الفور
    Ojalá pudiera irme a la cama. Open Subtitles اتمنى لو امكنني الذهاب الى الفراش وانا كذلك
    Quiero irme a casa. Quiero irme a casa. Open Subtitles أريد أن أعود إلى البيت أريد أن أعود إلى البيت
    Sólo necesito una siesta antes de irme a casa. Pero primero necesito comer. Open Subtitles أحتاج لإغفاءة قبل أن أعود للمنزل ولكن أحتاج لبعض الطعام أولاً
    Pienso que debería irme a casa, tomar un par de Percoset y acostarme. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اذهب الى البيت لا خذ بعض الراحة
    Si yo fuera tú, consideraría irme a casa. Open Subtitles لو كنت مكانك، أنا أخد بعين الأعتبار الذِهاب إلى البيت.
    Si no le importa, quisiera irme a casa, Sr. Morrison. Open Subtitles لو لم يكن لديك مانع, اريد العودة الى المنزل
    Hay cuatro palabras que necesito oír antes de irme a dormir. Cuatro. "Buenas noches dulce niña." Open Subtitles أحتاج سماع أربع كلمات منه قبل أن أخلد للنوم, أربع كلمات
    Pero debo irme a casa, ponerme el jogging y contener la respiración hasta que muera. Open Subtitles لكني مضطرة للذهاب إلى البيت واضع علي سروالي وأحاول وأكتم نفسي حتى أموت
    Por cierto, tengo que irme a la oficina. Open Subtitles بالحديث عن هذا , يجب أن أذهب الى المكتب الان
    ¿Puedo irme a casa ahora? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَذْهبُ إلى البيت الآن؟
    No pasa nada. Tuve que irme a casa a dar de comer al gato. Open Subtitles لا عليك انا ايضا اضطررت ان اذهب الي البيت لاطعم قطتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more