Siento como si mi piel es la única cosa que me mantiene de irme a cualquier lado de una vez. | Open Subtitles | وانا أحس كما لو أن جلدي هو الشيء الوحيد الذي يمنعني من الذهاب إلى كل الأماكن حالا |
Aun ahora, cuando por fin pude irme a casa, sabré que el hospital aún está aquí, bastante despierto. | Open Subtitles | حتى الآن، حيث يمكنني أخيراً الذهاب إلى المنزل سأعرف بأن المستشفى ستبقى هنا، مستيقظة تماماً. |
Creo que solo quiero irme a casa, dormir en mi... en nuestra propia cama. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أريد العودة إلى منزلنا حتى أنام في سريري سريرنا .. |
Mirad, si os parece bien, me gustaría irme a casa, limpiarme un poco. | Open Subtitles | ،أسمعوا، إذا هذا يناسبكم يا رفاق ،فأنّي أود العودة إلى المنزل |
Antes de irme a casa, quería disculparme por ser tan mala en la boda. | Open Subtitles | قبل أن أذهب إلى المنزل، أردت أن أعتذر لتصرفي بحقارة في الزفاف. |
Solo quiero irme a casa y fingir que esto no ha pasado nunca. | Open Subtitles | انا فقط اريد الذهاب الى المنزل وادعي ان هذا لم يحدث |
6:45... y tengo que irme a casa y echarme a la cama. | Open Subtitles | الـ6: 45. يجب أن أعود إلى المنزل وأخلد إلى النّوم. |
Yo también, pero no quiero irme a París y no saber si debimos haber escuchado a la chica asombrosa que te sacó el tenedor del cuello. | Open Subtitles | و أنا كذلك، لكنني لا أريد الذهاب إلى باريس و أتسائل إذا وجب علينا الإصغاء للفتاة المدهشة التي أخرجت الشوكة من عنقكِ |
No puedo irme a la otra vida con mentiras en mi corazón. | Open Subtitles | لا أسنطيع الذهاب إلى الحياة الأخرى . بالأكاذيب فى قلبى |
E irme a casa. Lo siento, claramente son más de 12 artículos. | Open Subtitles | وأريد الذهاب إلى المنزل وحسب أنا آسف , من الواضح |
El plan era quedarme con Artie Green hasta reunir el dinero para irme a Ohio. | Open Subtitles | فكرتي كانت أن أصل إلى أرتي غرين والإقامة هناك حتى يكون بإمكاني الذهاب إلى أوهايو |
Y tienen que entender que para mí, irme a casa no significaba volver a la granja de mi familia. | TED | يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي. |
Carajo, soy uno de los sospechosos. No puedo irme a casa. | Open Subtitles | أنا احد من يشتبه بهم جاريسون لا أستطيع العودة إلى منزلى |
No, no quiero. No quiero irme a casa. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أريد, أنا لا أريد العودة إلى البيت. |
Por consiguiente, he decidido renunciar a mi cargo e irme a España. | Open Subtitles | لذا ، لقد قررت أن أتخلى عن مكتبى و أن أذهب إلى أسبانيا |
Estoy muy cansada. Querría irme a la cama, en seguida. ¡Claro! | Open Subtitles | ـ أنا متعبة جدا؛ أريد أن أذهب إلى السرير فورا ـ بطبيعة الحال؛ على الفور |
Ojalá pudiera irme a la cama. | Open Subtitles | اتمنى لو امكنني الذهاب الى الفراش وانا كذلك |
Quiero irme a casa. Quiero irme a casa. | Open Subtitles | أريد أن أعود إلى البيت أريد أن أعود إلى البيت |
Sólo necesito una siesta antes de irme a casa. Pero primero necesito comer. | Open Subtitles | أحتاج لإغفاءة قبل أن أعود للمنزل ولكن أحتاج لبعض الطعام أولاً |
Pienso que debería irme a casa, tomar un par de Percoset y acostarme. | Open Subtitles | اعتقد اننى يجب ان اذهب الى البيت لا خذ بعض الراحة |
Si yo fuera tú, consideraría irme a casa. | Open Subtitles | لو كنت مكانك، أنا أخد بعين الأعتبار الذِهاب إلى البيت. |
Si no le importa, quisiera irme a casa, Sr. Morrison. | Open Subtitles | لو لم يكن لديك مانع, اريد العودة الى المنزل |
Hay cuatro palabras que necesito oír antes de irme a dormir. Cuatro. "Buenas noches dulce niña." | Open Subtitles | أحتاج سماع أربع كلمات منه قبل أن أخلد للنوم, أربع كلمات |
Pero debo irme a casa, ponerme el jogging y contener la respiración hasta que muera. | Open Subtitles | لكني مضطرة للذهاب إلى البيت واضع علي سروالي وأحاول وأكتم نفسي حتى أموت |
Por cierto, tengo que irme a la oficina. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , يجب أن أذهب الى المكتب الان |
¿Puedo irme a casa ahora? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أَذْهبُ إلى البيت الآن؟ |
No pasa nada. Tuve que irme a casa a dar de comer al gato. | Open Subtitles | لا عليك انا ايضا اضطررت ان اذهب الي البيت لاطعم قطتي |