"izquierdo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأيسر من
        
    • اليسرى من
        
    • الايسر من
        
    • الأيسر ل
        
    • اليسرى ل
        
    • من جهة اليسار
        
    Y también, si apartan la mirada del puente, verán algo de césped en el lado izquierdo de la orilla, y el río se hace más angosto. TED و أيضا، عند النظر بعيدا عن الجسر، كان هناك جزء صغير من العشب بالجانب الأيسر من البنك، ثمّ يزداد مجرى النّهر ضيقا.
    Tenía una cicatriz realmente desagradable en el lado izquierdo de la cara, ¿Cómo se llamaba? Open Subtitles وكان ندبة سيئة حقيقية على الجانب الأيسر من وجهه، نتيجة إصابته بعيار ناري
    Ahora bien, esta forma... de media luna del lado izquierdo de Venus... aparecerá esta noche, demostrando que puedo leer las estrellas correctamente. Open Subtitles الآن، هذا الشكل، الجانب الأيسر من هلال كوكب الزهرة سيظهر الليلة، مما يثبت بأنني أستطيع قراءة النجوم بشكل صحيح
    Informe de un accidente de 1991... daños en el cuadrante izquierdo de la carrocería. Open Subtitles تقرير حادث من عام 1991 تضرر في في الجهه اليسرى من الخلف
    Tenía un vendaje grande en el lado izquierdo de su cara. Open Subtitles نعم لقد دخل و ضمادة كبيرة على الجزء الايسر من وجهه
    En el ángulo izquierdo de la parte superior de la banda azul están representadas la media luna y 12 estrellas dispuestas en tres filas. UN ويوجد على الجزء الأيسر من الشريط الأزرق الأعلى هلال و12 نجمة موزعة على ثلاثة صفوف.
    El ACV podía suponer para Mario la pérdida de la capacidad para controlar el costado izquierdo de su cuerpo. TED لذا فالتأثير لهذه السكتة الدماغية على جسم ماريو قد يكون أنه لم يعد يستطع التحكم في الجزء الأيسر من جسمه.
    Esto significa que si usted se sienta al lado izquierdo de la distribución, y estoy viendo sus habilidades neurofisiológicas, la persona promedio se ha movido a la mitad o al lado derecho de la distribución. TED وهذا يعني أنه إذا كنت في الجانب الأيسر من التوزيع ، وكنت بصدد التركيز على قدراتك العصبية و النفسية، فإنّ الشخص العادي سيتحرّك نحو الوسط أو الجانب الأيمن من التوزيع.
    Que me muestra el lado izquierdo de su rostro cuando su lado derecho es mejor. Open Subtitles أنت دائما ترينى الجانب الأيسر من وجهك... عندما يكون جانبك الأيمن أكثر جمالا.
    Bien, sigan por el lado izquierdo de la pared. Sólo sigan adelante. Vamos. Open Subtitles حسنا، سيري بمحاذاة الجانب الأيسر من الجدار، والآن إستمري بالتحرك، هيا تابعي
    Tiene marcas en su lado izquierdo de chocar con cosas. Open Subtitles وانها حصلت كدمات في جميع أنحاء لها الجانب الأيسر من الوقوع في الأشياء.
    Ahora pon la pierna izquierda en el lado izquierdo de los pantalones y listo. Open Subtitles ضع ساقك اليسرى بالجانب الأيسر من البنطال.
    El fémur izquierdo de una persona diferente. Open Subtitles شظية الساق من الساق اليمنى هي لنفس الشخص عظم الفخذ الأيسر من شخص مختلف
    Yo elegiría el lado izquierdo de la cama y tú, el derecho. Open Subtitles كنت سآخذ الجانب الأيسر من السرير وأنت ستأخذ الأيمن
    ¿Por qué está al lado izquierdo de la imagen? Open Subtitles لماذا هي واقعة على الجانب الأيسر من الصورة ؟
    Bueno, si estás manejando por el lado izquierdo de la calle a 120 kms en ese ardiente desierto, sube los decibeles porque es Shelem Mami con "Dejejk Mahlekhj" en la 103.2, "La Jakhjj" Open Subtitles هذا ساخن إذا كنت تبحر بجانب الجزء الأيسر من الطريق بسرعة 120 كيلو في الساعة في صحراء الشهابي
    Es mucho más fácil bajar por el lado izquierdo de la laguna. Open Subtitles من الأسهل النزول إلى الجانب الأيسر من البحيرة، بدلاً من الجانب الأيمن
    Cuando el autor preguntó por qué, el guardia le pegó con una porra en la parte superior del brazo izquierdo y en el lado izquierdo de la cabeza. UN وعندما استفسر صاحب البلاغ عن السبب، ضربه الحارس بعصاه على الجزء العلوي من ذراعه الأيسر والجهة اليسرى من رأسه.
    El primer golpe fue en el lado izquierdo de la cabeza, y luego tres golpes más en la parte superior, mucho más fuertes. Open Subtitles الضربة الأولى كانت على الناحية اليسرى من الرأس وبعد ذلك ثلاث ضربات آخرى على الأعلى ، أقوى بكثير
    Logró sobrevivir durante más de un día después del ataque con el lado izquierdo de su cara colgando en pedazos. Open Subtitles ظل حيا لأكثر من يوم بعد الهجوم والجزء الايسر من وجهه يتدلى في اجزاء
    están pegadas al lado izquierdo de la "O" Open Subtitles يسقطان بقصِر من جهة اليسار للحرف " يو"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more