Nueva Zelandia reconoce las importantes medidas adoptadas por el Japón y la República de Corea, en particular. | UN | وخص بتقدير نيوزيلندا التدابير الهامة التي اتخذتها اليابان وجمهورية كوريا. |
. El Japón y la República de Corea han aprovechado esta disposición para demorar la arancelización en el caso del arroz. | UN | واستفادت اليابان وجمهورية كوريا من هذا النص لفرض التعريفة المتأخر في حالة اﻷرز. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين ممارسة لحق الرد. |
Asistieron a la reunión representantes del Japón y la República de Corea en calidad de observadores. | UN | وحضر الاجتماع كل من اليابان وجمهورية كوريا بصفة مراقب. |
También asistieron a la reunión el Japón y la República de Corea en calidad de observadores. | UN | كما حضر الاجتماع كلﱡ من اليابان وجمهورية كوريا بصفة مراقب. |
En el Japón y la República de Corea, el arroz está sujeto a limitaciones cuantitativas. | UN | وتطبق تقييدات كمية في كل من اليابان وجمهورية كوريا على اﻷرز. |
Agradecemos las contribuciones del Japón y la República de Corea a los esfuerzos de la OSCE. | UN | ونقدر المساهمة التي قدمتها اليابان وجمهورية كوريا في جهود المنظمة. |
Además, la Unión aprecia el papel coherente y constructivo que desempeñan el Japón y la República de Corea en la OSCE en su calidad de Asociados para la Cooperación. | UN | علاوة على ذلك، يقدر الاتحاد اﻷوروبي الدور الثابت والبناء الذي تضطلع به اليابان وجمهورية كوريا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بصفتهما شريكتين في التعاون. |
En el Japón y la República de Corea se aplican técnicas de agricultura orgánica. | UN | وتُمارس طرائق الزراعة العضوية في اليابان وجمهورية كوريا. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Hacen uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar el representante de Israel, el observador de Palestina y los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثل إسرائيل، والمراقب عن فلسطين، وممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
:: El envío de tropas del Japón y la República de Corea al Iraq | UN | :: إرسال جنود إلى العراق من قبل اليابان وجمهورية كوريا |
El Presidente interino de la División había visitado el Japón y la República Popular Democrática de Corea en 2004 en carácter de experto en nombres geográficos. | UN | وأفادت أن رئيس الشعبة بالوكالة قد زار كلا من اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2004 بصفته خبيرا في الأسماء الجغرافية. |
Después de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
El Japón y la República Popular Democrática de Corea prosiguieron las negociaciones con la celebración de consultas de trabajo. | UN | وواصلت اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المفاوضات بإجراء مشاورات على مستوى العمل. |
Antes de emitirse la Declaración Conjunta, el Japón y la República Popular Democrática de Corea habían celebrado varias conversaciones bilaterales con el fin de llegar a ese entendimiento. | UN | وقال إن اليابان وجمهورية كوريا الديمقراطية أجرتا، قبل صدور البيان المشترك، عدداً من المناقشات للتوصل إلى تفاهم مشترك. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | أدلى كل من ممثلي اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثل كل من اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان ممارسة منهما للحق في الرد. |
Con una tasa de crecimiento anual de un 18%, el número de usuarios de Internet en China superará al de América del Norte en 2008 y ya supera al número de usuarios de Internet del Japón y la República de Corea combinados. | UN | سيتجـاوز عدد مستخدمي الإنترنت الصينيين عددهم في أمريكا الشمالية بحلول عام 2008، ولكنه يتجاوز الآن بالفعل عددهم في اليابان وفي جمهورية كوريا مجتمعين. |
En la India, el Japón y la República de Corea, la retribución de las mujeres equivale más o menos a la mitad de la de los hombres. | UN | وفي الهند واليابان وجمهورية كوريا، تحصل المرأة على حوالي نصف ما يحصل عليه الرجل. |
Espera que todos los compromisos que figuran en la Declaración de Pyongyang de septiembre de 2002, formulada por el Japón y la República Popular Democrática de Corea, se apliquen con firmeza. | UN | وأعرب عن أمل حكومة بلده في التنفيذ المطرد لجميع الالتزامات التي نص عليها إعلان بيونغ يانغ لليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الصادر في أيلول/سبتمبر 2002. |