Discurso del Excelentísimo Sr. Jiang Zemin, Presidente de la República Popular de China | UN | خطاب فخامة السيد جيانغ زيمين، رئيس جمهورية الصين الشعبية |
El Excelentísimo Sr. Jiang Zemin, Presidente de la República Popular de China, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس جمهورية الصين الشعبية، إلى المنصة |
El Excelentísimo Sr. Jiang Zemin, Presidente de la República Popular de China, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة الرئيس جيانغ زيمين، رئيس جمهورية الصين الشعبية من المنصة |
Si no fuera porque el maestro Jiang habló conmigo, no tendría el tiempo libre para ayudarte. | Open Subtitles | إذا هي لم تكن للسيد جينك كي يُناقشُني بها أنا لَنْ اكون مرتاحاً لمُسَاعَدَتك هه |
Relativa a: Jiang Qisheng, Wang Zhongqiu, Zhang Lin y Bao Ge, por una parte, y la República Popular de China, por otra. | UN | بشأن: جيانغ كيشينغ، وانغ زونغ كي، زانغ لين وباو غي من جهة، وجمهورية الصين الشعبية من جهة أخرى. |
El Presidente Jiang Zemim formuló una propuesta de ocho puntos encaminada a desarrollar relaciones a través del Estrecho y promover la reunificación pacífica de la patria. | UN | وطرح الرئيس جيانغ زيمين اقتراحا من ثمان نقاط بشأن تنمية العلاقات عبر المضائق وإعادة توحيد الوطن اﻷم بالوسائل السلمية. |
La Conferencia agradece mucho que el Presidente Jiang Zemin haya considerado posible estar hoy con nosotros a pesar de su muy apretado programa. | UN | وإن المؤتمر ليقدر غاية التقدير أن يجد الرئيس جيانغ زيمين متسعاً لديه ليكون معنا اليوم بالرغم من ازدحام جدوله. |
Invito ahora al Presidente de la República Popular de China, Excmo. Sr. Jiang Zemin, a dirigir la palabra a la Conferencia. | UN | وأنا أدعو الآن رئيس جمهورية الصين الشعبية، سعادة السيد جيانغ زيمين لتوجيه كلمته للمؤتمر. |
Jiang Surang fue condenado porque violó la ley, lo que no tiene nada que ver con su fe. | UN | وقد حُكم على جيانغ سورانغ بسبب انتهاكه للقانون، وهو ما لا علاقة له بعقيدته. |
En abril de 2000, el Sr. Jiang Zemin, visitó Palestina, Israel y Egipto. | UN | وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر. |
Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. | UN | وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية. |
En abril de 2000, el Sr. Jiang Zemin, visitó Palestina, Israel y Egipto. | UN | وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر. |
Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. | UN | وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية. |
Jiang Yan Hao el vicegobernador de Henan violado disciplinas | Open Subtitles | جيانغ يان هاو نائب حاكم هينان أنتهك التخصصات |
Pero el maestro Jiang amablemente ayudó a conservar su espíritu primordial y restaurar su cuerpo. | Open Subtitles | لكن سيد جيانغ ساعده على الإبقاء على روحه البدائية ويُعيدُ جسمَه |
El Presidente Jiang Zemin, de China, formuló la siguiente observación muy atinada con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas: | UN | وقد أشار الرئيس جيانغ زيمين، رئيس الصين، إلى هذه النقطة الهامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة حين قال: |
Tras desmayarse, fueron presuntamente arrastrados por el suelo de las manos, lo que hizo que Jiang Pinchao perdiera las uñas de los dedos de los pies, esposados y mantenidos en aislamiento dentro de una jaula. | UN | وبعد أن انهاروا سحبوا من ايديهم بطول اﻷرض مما نتج عنه انشقاق في أظافر قدم جيانغ بينشاو، وكبلوا ووضعوا في الحبس الانفرادي في قفص. |
Pero cuando te reúnas con ella, nunca menciones a Jiang. | Open Subtitles | لكن عندما تُقابلُها أبداً لا تذْكرُ جينك |
Zhang Yishan, Yang Fengrui, Chu Man-ling, Wang Qianrong, Jiang Qin, Diao Mingsheng, Dong Bingqing, Wang Youmei, Ren Meimei, Yang Xiaokun, Zhai Xingfu | UN | تسهانغ ييشان ، يانغ فنجوري ، تشو مانغ-لينغ ، وانغ كيانرونغ ، جيانج كين ، دياو مينغشينغ ، دونغ بينجكينغ ، وانغ يوميي ، رين مييميي ، يانغ كسياكون ، تسهاي كسينجفو |
Maestro Jiang, fue muy descortés de nuestra parte. | Open Subtitles | ايها المعلم جانك انها حتى شرسة معنا رجاءاً اغفر لي جي فا |
El Presidente Jiang expresó su agradecimiento y aceptó con agrado dicha invitación. | UN | وأعرب الرئيس جيان عن امتنانه وعن قبوله الدعوة بكل سرور. |
El 26 de marzo de 1999, el Presidente Jiang Zemin de China nuevamente expuso sistemáticamente la posición de China con respecto a las cuestiones de desarme nuclear ante la Conferencia de Desarme en Ginebra. | UN | وفي 26 آذار/مارس 1999، أعطى الرئيس الصيني تشيانغ تزمين مجددا شرحا مستفيضا لموقف الصين بشأن مسائل نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Nanking puede ser tuya, mas ofendiste al Gran Señor Jiang y a He Kui en el camino. | Open Subtitles | نانجينج لك لكن اللورد جيانج غاضباً من الاموال التى تدفع من الجنوب |
El Presidente Jiang Zemin ha presentado una propuesta de ocho puntos para establecer relaciones con Taiwán y promover la reunificación pacífica de la patria. | UN | وقد وضع الرئيس جانغ زمين مقترحا من ثماني نقاط لتطوير العلاقات بين ضفتي المضيق وتعزيز إعادة التوحيد السلمي للوطن الأم. |
Su asesino Jiang Wu-Yang fue ejecutado 2 meses después. | Open Subtitles | قاتله جينج ويانج قد قتل بعد شهرين |
Mi Gran Señor Chan, el Gran Señor Jiang envió al ejército Kui a socorrernos en la batalla de Hechuan. | Open Subtitles | أيها اللورد تشين "فى معركه "هيتشون اللورد زينج أرسل قوات كواى كى يحرسون جناح جيشى الأيسر |
Jiang. | Open Subtitles | سكوت)، حظ سعيد ) (جانق) |