El gallo sería más alto que el Jinete y el caballo juntos. | Open Subtitles | أن ذكر النعام سيبدو أطول من الفارس و الجواد معاً |
No, no lo estamos! La leyenda dice que el Jinete está atrapada en el "hueco"! | Open Subtitles | لا لسنا هالكون ،الأسطورة تقول أن الفارس مقطوع الرأس محجوز في الوادي السنفوريّ |
Sería un guía fantástico, y también un buen Jinete. | Open Subtitles | عنيدا وتقديم دليل السفر ممتازة. فضلا عن الفارس. |
Primero, Red Pollard seguirá siendo el Jinete de Seabiscuit... ahora y siempre. | Open Subtitles | أولا، ريد بولارد سيبقى فارس سى بيسكوت الآن وإلى الأبد |
Unida a mí, a su esposo y ahora a un Jinete de camellos. | Open Subtitles | مخلصة لي , ومخلصة لزوجها . والأن مخلصة الى فارس الجمل |
Si el Jinete está en peligro, él tiene que protegerlo... incluso si eso significa que le saquen las costillas... | Open Subtitles | إذا وقع راكب الثور في مأزق لن يخلصه أحد حتى ولو كان هذا سيتسبب في كسر أضلعه |
Si el caballo no lo hace bien, nunca es culpa del caballo, sino del Jinete. | Open Subtitles | اتهام الآخرين لا يرحب بكم. أبدا هو خطأ الحصان ، و ليس الراكب. |
A diferencia de sus compatriotas, que vinieron por dinero el Jinete vino por su amor por la carnicería. | Open Subtitles | لكنه بعكس مواطنيه الذين أتوا من أجل المال الفارس أتى لحبه فى المذابح |
Confronté mi temor y estoy decidido a localizar la tumba del Jinete. | Open Subtitles | واجهت مخاوفى وخرجت مصرا على تحديد موقع قبر الفارس |
¿Buscas al guerrero bañado en sangre, el Jinete Decapitado? | Open Subtitles | أنت تنشد المحارب المضرج بالدماء الفارس مقطوع الرأس |
Por eso el Jinete sale de su tumba a tomar cabezas hasta que restauren la suya. | Open Subtitles | لهذا السبب يعود الفارس من قبره ويقطع رؤوس ضحاياه ريثما يعاد رأسه إليه |
La cabeza desaparecida tiene que ser devuelta al Jinete para que vuelva al infierno. | Open Subtitles | الرأس المفقود الذى لابد من إعادته إلى الفارس قبل أن يعود إلى جهنم |
El Jinete no puede entrar! ¿Por qué vamos a morir por usted? | Open Subtitles | ـ الفارس لا يستطيع الدخول ـ ولماذا يجب أن نموت فى سبيلك؟ |
Resultó en otro trabajito para el Jinete. | Open Subtitles | وهكذا تعين على الفارس القيام بمهمة صغيرة أخرى |
¿Y creéis que, solo porque habéis escuchado un rumor sobre un Jinete sin cabeza corriendo por la ciudad, todo es una gran broma? | Open Subtitles | وأنت تتصورون أنه، لمجرد سماعكم لإشاعة ما، بشان فارس مبتور الرأس، يتجول في أرجاء البلدة، أهذه مجرد مزحة كبيرة برمّتها؟ |
BJ: Pero tenía que poder montarse. Tenía que llevar un Jinete. | TED | بسيل جونز : ولكن كان يجب ان يمتطيه فارس .. |
AK: Tenía que llevar un Jinete y participar en cargas de caballería. | TED | أدريان كوهلير : كان يتوجب وجود فارس .. وكان يتوجب ان يشارك مع رعيل الخيل |
Un día, Hub iba a caballo junto al Mediterráneo, cuando, de la nada, salió otro Jinete que se le puso a la par. | Open Subtitles | فى أحد الأيام, هب كان يركب حصانه بمحاذاة شاطئ البحر الأبيض المتوسط حيث من العدم خرج راكب اخر بجواره |
Jinete Lejano, le hablaré a Pelo Largo. | Open Subtitles | الراكب البعيد ، يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع صاحب الشَعرِ الطويلِ. |
Soy el Jinete Nocturno, nena estoy aquí con mi Marmaduke y no volveremos nunca. | Open Subtitles | أنا سائق الليل ياصغيري معي كلبي المشاكس مارماديوك ونحن لن نعود ابدا |
Sé que estamos buscando al Jinete, pero esto es importante. | Open Subtitles | أعرف أننا نبحث عن الفرسان ولكن هذا مُهم للغاية |
- Sí. ¿Y eres un Jinete de rodeo de Carolina del Norte? - ¿Esther? | Open Subtitles | أجل ، وأنت متسابق في ركوب الثيران من ولاية كارولينا الشمالية ؟ |
Y lo qué es más, era el Jinete que vimos anoche. | Open Subtitles | فضلاً عن ذلك كنت الخيّال الذي رأيناه ليلة البارحة |
Era una experta Jinete... una distinguida mecenas del arte... y también era famosa por sus fiestas de disfraces. | Open Subtitles | ...لقد كانت فارسة بارعة جدا .... في التمييز بين أنواع الفنون |
Uno podría tener un caballo que ha sido abusado por un Jinete. | TED | قد يكون هذا الفرس يُساء معاملته من قِبل راكبه . |
Papá, Berk necesita un jefe saludable, no un Jinete de dragón enfermo. | Open Subtitles | أبي, بيرك تحتاج لقائد معافى, لا لفارس تنين مريض |
Cuando sea mayor seré Jinete... porque me gustan los caballos y me gusta la velocidad. | Open Subtitles | .. عندما أكبر سأصبح فارساً . لانني أحب الخيول ، و أحب السرعة |
Como el caballo y su Jinete... como la luna y su cielo... | Open Subtitles | ، مثل الحصان له فارسه .. مثل القمر له سماؤه |
Tenias que tener aun mas imaginación para jugar este juego "Jinete de la Muerte". | TED | كنت تحتاج إلى خيال أفضل لتلعب هذه اللعبة ديث رايدر |
Mientras cargues tu pecado en tu corazón, permite que el Jinete esté unido a ti. | Open Subtitles | طالما أنك تحمل خطيئتك بداخل قلبك، فهذا يسمح للفارس بأن يظل مرتبطاً بك. |