El Presidente de la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica, Magistrado Johann Kriegler, pronunció el discurso inaugural. | UN | وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع. |
En palabras del gran Johann Wolfgang von Goethe: | UN | وكما قال يوهان وولف غانغ فون غوته العظيم: |
Cuando se concluyeron esos exámenes detallados, se designó ganador al arquitecto austríaco Johann Staber. | UN | وفي ختام هذه الاستعراضات المفصلة، أعلن فوز المعماري النمساوي يوهان استابير. |
Sr. Johann Zueblin, Dependencia de Gestión de la Calidad, MigrosGenossenschaftsBund, Zurich (Suiza). | UN | السيد يوهان سوبلين، إدارة مراقبة الجودة، شركة ميغرو، زيوريخ ، سويسرا. |
A mi orden, los asuntos de estado serán llevados a cabo por un gabinete integrado por mi y Johann Friedrich Struensee. | Open Subtitles | واعلن ان الحكومه التي تدير شئون البلاد سوف تدار بواسطة مجلس وزاري يتكون مني ومعي جوهان فريدرتش ستورنسي |
Austria Thomas Stelzer, Johann Froehlich, Helmut Tichy, Michael Postl, Wolfgang Spadinger, Hans Almoslechner | UN | توماس شتيلتسر، يوهان فروليخ، هيلموت تيخي، ميخائيل بوستل، فولفغانغ شبادنغر، هانز ألموسليخنر النمسا |
Cedo ahora la palabra al representante de Sudáfrica, Sr. Johann Kellerman. | UN | وأعطى الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا السيد يوهان كيلرمان. |
Cedo ahora la palabra al representante de Sudáfrica, Sr. Johann Kellerman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، السيد يوهان كيلرمان. |
Cedo ahora la palabra al distinguido representante de Sudáfrica, Sr. Johann Kellerman. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى الممثل الموقر لجنوب أفريقيا السيد يوهان كيليرمان. |
Conforme al artículo 10 del reglamento de la Conferencia de Desarme, mi suplente, el Sr. Johann Kellerman, ocupará la Presidencia. | UN | وبموجب المادة 10 من النظام الداخلي للمؤتمر، سيحل محلي نائبي لشؤون نزع السلاح، السيد يوهان كيليرمان. |
Segundo, elegimos unos Presidentes de los dos Grupos de Trabajo muy buenos y sumamente competentes y entregados, los Sres. Paolo Cuculi y Johann Paschalis. | UN | ثانيا، انتخبنا رئيسين للفريقين العاملين متفانيين وعلى كفاءة عالية جدا، هما السيد باولو كوكولي والسيد يوهان بسكاليس. |
Quisiéramos transmitir nuestro agradecimiento a los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo, los Sres. Paolo Cuculi de Italia y Johann Paschalis de Sudáfrica, por sus denodados esfuerzos. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لرئيسي الفريقين العاملين، السيد باولو كوكولي، ممثل إيطاليا، والسيد يوهان باشاليس، ممثل جنوب أفريقيا، لما يبذلانه من جهود دؤوبة. |
Así que ahora presentamos... la Tocata y fuga en re menor de Johann Sebastian Bach... interpretada con imágenes de Walt Disney y sus asociados... y con música de la Orquesta de Filadelfia... y su director: | Open Subtitles | .. و الآن نقدم لكم التوكاتا و الفوجا في مصنف دو صغير تأليف يوهان سباستيان باخ ترجمها والت ديزني و مساعديه الى صور |
¿Está Ud. por casualidad emparentado con Johann Strauss? | Open Subtitles | هل أنت قريب من ريتشارد ستراوس أو يوهان باخ؟ |
Bien, te daré el nombre del Dr. Johann Averies. | Open Subtitles | حسناً سأعطيكِ رقم الدكتور يوهان إبراهامز |
- ¿Al Dr. Johann Averies? - ¿Al tipo de los demonios? | Open Subtitles | دكتور يوهان إبراهامز ذاك الشخص الخبير بالشيطان |
¡El ladrón evadió mis trampas y se ha llevado todo el metal que le compré a Johann el Comerciante! | Open Subtitles | اللص تهرّب من فخاخي وأخذ كل المعادن التي أحضرتها من التاجر يوهان |
Bueno, Johann, nos preguntábamos dónde conseguiste toda esa chatarra que le vendiste a Bocón. | Open Subtitles | حسنا يا يوهان, كنا نتساءل عن المكان الذي حصلت فيه على الخردة المعدنية التي بعتها لــ غوبر |
Bueno, no solo era un montón de chatarra, Johann, era un nido de Respirahumos con crías en su interior. | Open Subtitles | حسناً, هذه لم تكن مجرد كومة من الخردة المعدنية يا يوهان لقد كانت خلية لــ نافثي الدخان مع يرقات حديثة الولادة بداخلها |
Miembro de las Juntas de la Universidad Rockefeller, el Centro Médico Mount Sinai, el Museo Norteamericano de Historia Natural y la Fundación Johann Jacobs. | UN | ويشغل مناصب في مجالس جامعة روكفلر ومركز ماونت سايناي الطبي والمتحــف اﻷمريكي للتاريــخ الطبيعــي ومؤسســة جوهان جيكوبس. |
Felicitaciones a los organizadores de la maratón felicitaciones a Johann Rettenberger debemos recordar ese nombre. | Open Subtitles | تهنئة لمنظمي الماراثون مبروك لـ جون ريتنبرجر لابد أن أتذكر هذا الأسم |
Deseo también expresar nuestro agradecimiento a los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo, Paolo Cuculi y Johann Paschalis. | UN | أود كذلك أن أعرب عن تقديرنا لرئيسي الفريقين العاملين، باولو كوتشولي ويوهان باسكاليس. |