"juba" - Translation from Spanish to Arabic

    • جوبا
        
    • وجوبا
        
    • بجوبا
        
    • جوبه
        
    • والسفلى
        
    En 1995 se ha estado ejecutando un programa organizado de repatriación voluntaria hacia el Bajo Juba desde los campamentos de Dadaab. UN وفي عام ١٩٩٥، يجري تنفيذ برنامج عودة طوعية منظمة للاجئين من مخيمات داداب الى ديارهم في جوبا السفلى.
    El testigo dijo que 15 hombres aceptaron sumarse a las tropas gubernamentales y que otros dos fueron llevados a Juba. UN وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا.
    El testigo dijo que 15 hombres aceptaron sumarse a las tropas gubernamentales y que otros dos fueron llevados a Juba. UN وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا.
    Sin embargo, las persistentes condiciones de inseguridad imperantes socavaron los esfuerzos realizados por las Naciones Unidas en ciertos lugares, entre ellos Juba. UN ومع هذا، فإن استمرار الافتقار إلى اﻷمن قد قوض من جهود اﻷمم المتحدة في بعض المواقع، بما فيها جوبا.
    Durante ese período, se estimó que habían llegado a Juba 1.000 refugiados procedentes de la República Democrática del Congo y 75 ugandeses. UN وخلال هذه الفترة، وصل إلى جوبا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٧٥ أوغندي.
    El CICR continuó prestando apoyo a distintos hospitales y clínicas de Mogadishu, Galgudud, Mudug, Hiran y el Bajo Juba. UN وتواصل لجنة الصليب الأحمر الدولية تمويل المستشفيات والعيادات في مقديشيو وغلغودود ومودوغ وحيران ومنطقة جوبا السفلى.
    Se decía que el nuevo Estado regional estaba formado por seis regiones: Bay, Bakool, Gedo, Shabelle inferior, Juba medio y Juba inferior. UN وأُشير إلى أن الدولة الإقليمية الجديدة تضم ست مناطق هي: باي، وباكول، وجيدو، وشابيل الدنيا، ووسط جوبا وجوبا الدنيا.
    El personal propuesto para el establecimiento del equipo móvil en Juba es el siguiente: UN وسيكون ملاك الوظائف المقترح لإنشاء الفريق المتنقل في جوبا على النحو التالي:
    Traslado de un auxiliar administrativo a Juba en apoyo a la regionalización UN نقل وظيفة لمساعد إداري إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Traslado del Director Adjunto de Apoyo a la Misión de Jartum a Juba en apoyo a la regionalización UN نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Existen 4 centros de desarme, desmovilización y reintegración en Juba, Kadugli y Ed Damazin. UN وهناك أربعة مواقع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جوبا وكادقلي والدمازين.
    Dado que la Misión se centró especialmente en los proyectos prioritarios de la Misión, solamente se construyeron 3 estructuras permanentes en Juba. UN نظرا لأن التركيز الرئيسي للبعثة انصب على المشاريع ذات الأولوية للبعثة، فقد شيدت 3 هياكل دائمة فقط في جوبا.
    También esta mañana, una aeronave de las Fuerzas Armadas del Sudán sobrevoló Juba. UN كما حلقت طائرة تابعة للقوات المسلحة السودانية فوق جوبا هذا الصباح.
    Sin embargo, esa aspiración no tiene en cuenta que la Administración Provisional de Juba está integrada por las regiones de Gedo, Juba Medio y Bajo. UN غير أن هذا الطموح لا يأخذ في الحسبان حقيقة كون الإدارة المؤقتة في جوبا تتألف من مناطق غيدو وجوبا الوسطى والسفلى.
    En Bor y Juba sigue habiendo soldados ugandeses, en apoyo del Gobierno. UN ولا يزال جنود أوغنديون منتشرين في جوبا وبور دعما للحكومة.
    A pesar de que las operaciones de perforación realizadas en la región meridional del Sudán seguían obstaculizadas por problemas de acceso, se agregaron 65 bombas de mano en Juba y Wau, y se mantuvieron en funcionamiento otras 290. UN وفي حين أن مشكلات الوصول إلى المواقع ظلت تعيق عمليــات الحفــر في جنوب السودان فقد أضيفت ٦٥ مضخة يدوية في جوبا وواو، في حين أبقي على ٢٩٠ مضخة يدوية كمصدر وحيد للمياه المأمونة.
    En Juba, más de 250 personas asistieron a cursos para educadores sanitarios de la comunidad. UN وجرى تدريب ما يزيد عن ٢٥٠ شخصا كمعلمين صحيين مجتمعيين في جوبا.
    La inmunización de niños menores de cinco años se ha mantenido a niveles muy altos en Juba. UN وفي جوبا جرت المحافظة على المستويات المرتفعة لتغطية التحصين بالنسبة لﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    56. Según se informa, el 7 de junio de 1994 las tropas gubernamentales atacaron Lanya, pueblo situado a 50 millas de distancia de Juba. UN ٥٦ - ففي ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء أن القوات الحكومية هاجمت لانيا، وهي قرية تبعد ٥٠ ميلا عن جوبا.
    Actualmente, el norte y el sur del país están unidos por ferrocarril y hay un servicio de barcas que circulan por el río Nilo entre Kosti y Juba. UN فهناك اﻵن خدمة قطارات من شمال البلد إلى جنوبه وخدمة بواخر نيلية من كوستي إلى جوبا.
    La oficina de la Dependencia Regional de Juba se ocupa de las necesidades particulares de los sectores I a III. Las dependencias de Jartum se siguen ocupando de las necesidades de toda la Misión. UN ومكتب الوحدة الإقليمية بجوبا مسؤول عن تلبية الاحتياجات الخاصة للقطاعات الثلاثة الأول والثاني والثالث.
    12. La conferencia de reconciliación del bajo Juba llegó a buen fin el 18 de junio de 1994. UN ١٢ - وقد اختتم مؤتمر المصالحة في جوبه السفلى بنجاح يوم ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more