"junta directiva del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس إدارة
        
    • لمجلس إدارة
        
    • مجلس المعهد
        
    • مجلس ادارة
        
    • دعت الهيئة التوجيهية لمجلس
        
    La declaratoria debe fundarse en dictamen previo de una comisión de cinco médicos, designados por la Junta Directiva del colegio respectivo a solicitud del Congreso. UN على أن يستند هذا اﻹعلان الى المشورة المسبقة لهيئة من خمسة أطباء يعينهم مجلس إدارة نقابة اﻷطباء بناء على طلب الكونغرس؛
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, Roma (desde 1983). UN عضو مجلس إدارة معهد القانون اﻹنمائي بروما، ١٩٨٣ حتى تاريخه.
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE). UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي لقانون الفضاء
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE). UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي لقانون الفضاء.
    La Junta Directiva del Fondo Mundial podría considerar esta idea. UN ألا يمكننا، أن ننظر في إنشاء جائزة دولية خاصة؟ يمكن لمجلس إدارة الصندوق العالمي أن يتناول هذه المسألة بالدراسة.
    Es también miembro de la Junta Directiva del Instituto Internacional de Derecho Marítimo de la Organización Marítima Internacional en Malta. UN وهو أيضا عضو مجلس إدارة معهد القانون البحري الدولي في مالطة، التابع للمنظمة البحرية الدولية.
    A partir de 1995: Miembro de la Junta Directiva del Instituto Noruego de Derechos Humanos. UN منذ عام ١٩٩٥: عضو مجلس إدارة المعهد النرويجي لحقوق اﻹنسان.
    Miembro de la Junta Directiva del Consejo Superior de Educación Preuniversitaria. UN عضو في مجلس إدارة المجلس اﻷعلى للتعليم الجامعي.
    Yoshiyuki Fujisawa, Presidente de la Junta Directiva del Banco Industrial del Japón, Tokio UN يوشيوكي فوجيساوا، رئيس مجلس إدارة المصرف الصناعي الياباني، طوكيو
    Presidente de la Junta Directiva del Banco Atlántico, Madrid UN رئيس مجلس إدارة بنك الأطلنطي، مدريد، اسبانيا
    Fortalecimiento del proceso de examen del Tratado: propuesta de establecimiento de una Junta Directiva del Tratado sobre la no proliferación UN تعزيز عملية استعراض المعاهدة: اقتراح بإنشاء مجلس إدارة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Miembro de la Junta Directiva del Instituto de la Mujer, el Derecho y el Desarrollo, Washington, D.C., de 1993 hasta el presente. UN عضو، مجلس إدارة معهد المرأة والقانون والتنمية، واشنطن العاصمة، 1993 حتى الآن.
    Encomiando a la Junta Directiva del Fondo de Al-Quds por el papel que ha desempeñado en la búsqueda de recursos financieros para el Fondo y sus obras pías, UN منوهاً بالدور الإيجابي الذي يقوم به مجلس إدارة صندوق القدس للبحث عن موارد مالية لتنمية الصندوق ووقفيته :
    La Sra. Hanna-Beate Schöpp-Schilling, miembro del Comité y Vicepresidenta de la Junta Directiva del Instituto, había formulado una declaración. UN وألقت السيدة هنا - بيت شوب - شيلنغ، عضوة اللجنة ونائبة رئيس مجلس إدارة المعهد، ببيان.
    Le corresponde al Foro presentar ante el Consejo de Gobierno la terna para que escoja la representante de la sociedad civil en la Junta Directiva del INAMU. UN ومهمة هذا المنتدى ترشيح ثلاثة أسماء ليختار منها مجلس الحكومة ممثلة المجتمع المدني في مجلس إدارة المعهد الوطني للمرأة.
    - Miembro de la Junta Directiva del Comité Coreano para el UNICEF UN عضو في مجلس إدارة اللجنة الكورية لليونيسيف
    Respecto de los dos individuos que quedaban en el Aeropuerto, había proporcionado el informe del Grupo de Investigación a la Junta Directiva del Aeropuerto, que estaba reconsiderando los casos. UN وفيما يتعلق بالفردين المتبقيين في المطار، قدم الممثل الخاص للأمين العام تقرير فرقة العمل إلى مجلس إدارة المطار، الذي كان وقتئذ يعيد النظر في القضيتين.
    Presidenta de la Comisión de Defensa de los Derechos del Niño, Junta Directiva del Colegio de Abogados de Guatemala, 1992 UN رئيسة لجنة الدفاع عن حقوق الطفل، مجلس إدارة نقابة المحامين في غواتيمالا، 1992
    El Sr. Okita se había desempeñado como presidente de la Junta Directiva del UNU/WIDER, y fue un activo defensor de la Universidad desde sus comienzos. UN وقد عمل السيد أوكيتا رئيسا لمجلس إدارة المعهد العالي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، وكان مؤيدا نشطا للجامعة منذ اﻷيام اﻷولى ﻹنشائها.
    Los miembros y miembros asociados elegidos para integrar la Junta Directiva del Centro en el 59° período de sesiones de la Comisión se desempeñarán como miembros del Consejo de Administración del Centro hasta el 62° período de sesiones de la Comisión, en 2006. UN ويواصل الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون لمجلس إدارة المركز، في الدورة التاسعة والخمسين للجنة، العمل كأعضاء في مجلس الإدارة حتى انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، في عام 2006.
    El Profesor Antti Tanskanen, Presidente de la Academia de Finlandia, fue nombrado miembro de la Junta Directiva del UNU/WIDER para un período que finalizará el 31 de diciembre de 1997. UN كما تم تعيين البروفسور أنتي تانسكانن رئيس اﻷكاديمية الفنلندية في مجلس المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    7. Insta a la Junta Directiva del Instituto a que llene lo antes posible la vacante de Director; UN ٧ ـ يحث مجلس ادارة المعهد على ملء منصب المدير الشاغر بأسرع ما يمكن؛
    En la Declaración de Sintra, de 30 de mayo de 1997S/1997/434, anexo, párr. 60. , la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz instó al establecimiento de un sistema uniforme de matriculación de vehículos a partir del 1º de enero de 1998. UN ففي إعلان سنترا المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ )٣(، دعت الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام إلى اتباع نظام موحد لترخيص السيارات بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. ٢ - الحق في العودة الطوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more