"justo después" - Translation from Spanish to Arabic

    • مباشرة بعد
        
    • مباشرةً بعد
        
    • بعدما
        
    • فقط بعد
        
    • الحق بعد
        
    • تماماً بعد
        
    • بعدها مباشرة
        
    • مُباشرة بعد
        
    • مباشرة عقب
        
    • بعده مباشرة
        
    • بعد الانتهاء
        
    • بعد ذلك مباشرة
        
    • بُعيد
        
    • نعم بعد
        
    • فوراً بعد
        
    El efecto fue más evidente entre 2007 y 2008, justo después de la decisión de cambiar de estrategia. UN وكان هذا أجلى بين عامي 2007 و 2008 أي مباشرة بعد اتخاذ قرار تغيير الاستراتيجية.
    No rebasamos el límite climático hasta los años 90, en realidad, justo después de Rio. TED لم ننتهك حاجز المناخ إلا في بدايات التسعينيات، في الحقيقة، مباشرة بعد ريو.
    Encuentre el taxi que hizo un servicio aquí... justo después las 9:30 de la noche el 23 de mayo. Open Subtitles جد سيارة أجرة تسقطنا هناك مباشرة بعد نصف 9: 00 في مساء الثالث والعشرونِ من مايو
    Escribí esto en el Hospital Hillside, justo después de mi cuarto colapso nervioso. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    Caminando por el pasillo justo después de que me dijese que me quería. Open Subtitles أنظروا إلى كريستينا نازلة من الدرج بعدما قالت لي أنها تحبني
    Verán las ondas de arena en las zonas claras donde se acumula la arena, justo después de dos días. TED سترون موجات الرمال في المناطق المضيئة حيث تتراكم الرمال فقط بعد يومين.
    Creí que Ray Barone había muerto en un choque justo después de la graduación. Open Subtitles لقد ظننت أن راي بارون مات في حادث سيارة مباشرة بعد التخرج
    Estaré en un vuelo de Air Poland justo después de la gran fiesta. Open Subtitles سوف أكون على متن طائرة إلى بولندا مباشرة بعد الحفل الكبير.
    Aunque él rompió más o menos justo después de que tuvieramos sexo. Open Subtitles رغم أنه إنفصل إلى حد كبير مباشرة بعد ممارستنا الهوى
    ¿Crees que está bien irte a beber justo después del funeral de Horace? Open Subtitles هل تعتقد أنه جيد أن نسكر مباشرة بعد جنازة هوراس ؟
    Ayer, justo después de que nos dijeses que tenemos una nueva madre. Open Subtitles أمس مباشرة بعد أن أخبرتنا أنه سيكون لدينا أم جديدة
    Fue justo después de que tu mamá desapareciera y no parecías querer oírlo. Open Subtitles مباشرة بعد اختفاء أمك بدا لنا أنك لا تريدين الاقتناع بفكرتنا
    Me recibí de abogada justo después de comprometernos, conseguí un trabajo en una gran empresa. Open Subtitles على الأقل هذا ما أخبرني به تركت الحانة مباشرةً بعد أن تمت خطبتنا
    Esto incrementa el estado de ánimo justo después del ejercicio, justo lo que yo estaba sintiendo. TED والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين، ما كنت أشعر به بالضبط.
    justo después del accidente de tren, las autoridades quisieron ocultar literalmente el tren, enterrar el tren. TED مباشرةً بعد أن تصادم القطاران, أرادت السلطات حرفياً بأن تتستر على القطار أو تقوم بدفنه.
    Debéis haber conseguido estas cosas justo después de que las dejaran en la acera. Open Subtitles أنتم يا رفاق لابد وأنكم جلبتم تلك الأشياء بعدما وضعوهم على الرصيف
    Nos casamos justo después de que estallara Ia maldita guerra. Open Subtitles تزوجنا فقط بعد الحرب، عندما كان الطعام نادراً
    Pero tengo una idea que pasa justo después de mi turno de disparar. Open Subtitles ولكن لدي فكرة ستحدث الحق بعد أن حان دوري لاطلاق النار.
    ayer, justo después de que inicié mi canbio era un sexy en un real apuro Open Subtitles أمس تماماً بعد أن بدأت نوبتي كانت جذابة جداً في عجلة حقيقية من أمرها
    Llegamos justo después de las autoridades locales Hemos estado en alerta desde entonces Open Subtitles تَحرّكنَا بعدها مباشرة من خلال السلطات المحليَّةِ وَصلَت وأمنت المكان
    Una de ellas capturó a un tipo blanco conduciendo en el camino cerca de la cabaña de Porchetto justo después del tiroteo. Open Subtitles أحدهم رأى ذكراً أبيضاً يقود على الطريق بالقرب من الكوخ مُباشرة بعد إطلاق النار.
    Llamado después Philo Farnsworth que lo inventó en 1929, justo después que inventó la televisión. Open Subtitles اسميته علي فيلو فارنسورث الذي اخترعه في العام 1929 مباشرة عقب اختراعه التلفزيون
    justo después. Open Subtitles حدث ذلك بعده مباشرة
    Y mamá va a venir a la casa justo después de trabajar como siempre lo hago, ¿de acuerdo? Open Subtitles و ماما ستعود إلى المنزل بعد الانتهاء من العمل مباشرة، كما أفعل دائما حسناً؟
    Y justo después de eso, las observé mientras tenían relaciones entre ellas. Open Subtitles ‫ومن ثم بعد ذلك مباشرة ‫شاهدتهما ‫وهما تتلامسان
    Esto fue justo después que ganaras la presidencia del centro de estudiantes en nuestro último año. Open Subtitles التقطت هذه الصورة بُعيد فوزك برئاسة جمعية الطلّاب في عامنا الجامعيّ الأخير.
    justo después de que tu padre la hiciera, tú destruiste mi castillo de arena. Open Subtitles نعم بعد ان اخذ اباك هذه الصوره انت دمرت قعلتي الرمليه
    ¿Por qué no vas a casa y le preguntas cómo se sentiría si una enfermera pide uno días libres justo después de uno días libres? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more