El efecto fue más evidente entre 2007 y 2008, justo después de la decisión de cambiar de estrategia. | UN | وكان هذا أجلى بين عامي 2007 و 2008 أي مباشرة بعد اتخاذ قرار تغيير الاستراتيجية. |
No rebasamos el límite climático hasta los años 90, en realidad, justo después de Rio. | TED | لم ننتهك حاجز المناخ إلا في بدايات التسعينيات، في الحقيقة، مباشرة بعد ريو. |
Encuentre el taxi que hizo un servicio aquí... justo después las 9:30 de la noche el 23 de mayo. | Open Subtitles | جد سيارة أجرة تسقطنا هناك مباشرة بعد نصف 9: 00 في مساء الثالث والعشرونِ من مايو |
Escribí esto en el Hospital Hillside, justo después de mi cuarto colapso nervioso. | Open Subtitles | كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع. |
Caminando por el pasillo justo después de que me dijese que me quería. | Open Subtitles | أنظروا إلى كريستينا نازلة من الدرج بعدما قالت لي أنها تحبني |
Verán las ondas de arena en las zonas claras donde se acumula la arena, justo después de dos días. | TED | سترون موجات الرمال في المناطق المضيئة حيث تتراكم الرمال فقط بعد يومين. |
Creí que Ray Barone había muerto en un choque justo después de la graduación. | Open Subtitles | لقد ظننت أن راي بارون مات في حادث سيارة مباشرة بعد التخرج |
Estaré en un vuelo de Air Poland justo después de la gran fiesta. | Open Subtitles | سوف أكون على متن طائرة إلى بولندا مباشرة بعد الحفل الكبير. |
Aunque él rompió más o menos justo después de que tuvieramos sexo. | Open Subtitles | رغم أنه إنفصل إلى حد كبير مباشرة بعد ممارستنا الهوى |
¿Crees que está bien irte a beber justo después del funeral de Horace? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه جيد أن نسكر مباشرة بعد جنازة هوراس ؟ |
Ayer, justo después de que nos dijeses que tenemos una nueva madre. | Open Subtitles | أمس مباشرة بعد أن أخبرتنا أنه سيكون لدينا أم جديدة |
Fue justo después de que tu mamá desapareciera y no parecías querer oírlo. | Open Subtitles | مباشرة بعد اختفاء أمك بدا لنا أنك لا تريدين الاقتناع بفكرتنا |
Me recibí de abogada justo después de comprometernos, conseguí un trabajo en una gran empresa. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما أخبرني به تركت الحانة مباشرةً بعد أن تمت خطبتنا |
Esto incrementa el estado de ánimo justo después del ejercicio, justo lo que yo estaba sintiendo. | TED | والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين، ما كنت أشعر به بالضبط. |
justo después del accidente de tren, las autoridades quisieron ocultar literalmente el tren, enterrar el tren. | TED | مباشرةً بعد أن تصادم القطاران, أرادت السلطات حرفياً بأن تتستر على القطار أو تقوم بدفنه. |
Debéis haber conseguido estas cosas justo después de que las dejaran en la acera. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لابد وأنكم جلبتم تلك الأشياء بعدما وضعوهم على الرصيف |
Nos casamos justo después de que estallara Ia maldita guerra. | Open Subtitles | تزوجنا فقط بعد الحرب، عندما كان الطعام نادراً |
Pero tengo una idea que pasa justo después de mi turno de disparar. | Open Subtitles | ولكن لدي فكرة ستحدث الحق بعد أن حان دوري لاطلاق النار. |
ayer, justo después de que inicié mi canbio era un sexy en un real apuro | Open Subtitles | أمس تماماً بعد أن بدأت نوبتي كانت جذابة جداً في عجلة حقيقية من أمرها |
Llegamos justo después de las autoridades locales Hemos estado en alerta desde entonces | Open Subtitles | تَحرّكنَا بعدها مباشرة من خلال السلطات المحليَّةِ وَصلَت وأمنت المكان |
Una de ellas capturó a un tipo blanco conduciendo en el camino cerca de la cabaña de Porchetto justo después del tiroteo. | Open Subtitles | أحدهم رأى ذكراً أبيضاً يقود على الطريق بالقرب من الكوخ مُباشرة بعد إطلاق النار. |
Llamado después Philo Farnsworth que lo inventó en 1929, justo después que inventó la televisión. | Open Subtitles | اسميته علي فيلو فارنسورث الذي اخترعه في العام 1929 مباشرة عقب اختراعه التلفزيون |
justo después. | Open Subtitles | حدث ذلك بعده مباشرة |
Y mamá va a venir a la casa justo después de trabajar como siempre lo hago, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | و ماما ستعود إلى المنزل بعد الانتهاء من العمل مباشرة، كما أفعل دائما حسناً؟ |
Y justo después de eso, las observé mientras tenían relaciones entre ellas. | Open Subtitles | ومن ثم بعد ذلك مباشرة شاهدتهما وهما تتلامسان |
Esto fue justo después que ganaras la presidencia del centro de estudiantes en nuestro último año. | Open Subtitles | التقطت هذه الصورة بُعيد فوزك برئاسة جمعية الطلّاب في عامنا الجامعيّ الأخير. |
justo después de que tu padre la hiciera, tú destruiste mi castillo de arena. | Open Subtitles | نعم بعد ان اخذ اباك هذه الصوره انت دمرت قعلتي الرمليه |
¿Por qué no vas a casa y le preguntas cómo se sentiría si una enfermera pide uno días libres justo después de uno días libres? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |