"khalid" - Translation from Spanish to Arabic

    • خالد
        
    • وخالد
        
    • الخالد
        
    • كالد
        
    • ياخالد
        
    • حمد
        
    Excmo. Sr. Shaikh Khalid Abdulla Al-Khalisa, Ministro de Vivienda y Agricultura de Bharein UN معالي الشيخ خالد عبد الله الخليصة، وزير الإسكان والزراعة في البحرين
    Agente (recluta) Muhammad Khalid Hajj Muhammad (nombre de la madre: Wadhah), 1992, Homs UN الشرطي المجند محمد خالد حاج محمد والدته وضحة مواليد 1992 حمص
    Biblioteca del Centro Religioso y Cultural Jeque Mohammed bin Khalid Al Nahyan UN مكتبة مركز الشيخ محمد بن خالد آل نهيان الديني الثقافي
    Assad cree que Khalid está moviendo dinero de organizaciones para la caridad a organizaciones terroristas. Open Subtitles أسد يعتقد أن خالد ينقل الأموال من خلال الجمعيات الخيرية إلى المنظمات الإرهابية
    Sí, pero Annie acaba de llegar esta semana, y ahora Khalid hace 25 minutos. Open Subtitles نعم، ولكن آني حدثت هذا الأسبوع والآن خالد على بُعد 25 دقيقة
    Cuadragésimo séptimo Sr. Guillermo A. Meléndez Sr. James L. Kember Sr. Khalid Mohammad Al-Baker UN ميلينديس السيد جيمس كيمبر السيد خالد محمد الباكر
    Teniente Coronel Dr. Badr Khalid al-Khalifa UN المقدم الدكتور بدر خالد الخليفة
    Otro grupo atacó con gran ferocidad al oficial administrativo Khalid Ali al-Sayyid, quien tiene contusiones en todo el cuerpo. UN كما اعتدت فرقة أخرى على الملحق اﻹداري خالد علي السيد بوحشية بالغة، ويعاني من كدمات في كافة أنحاء جسمه.
    Khalid Mohieldin, Centre among Arab Peace Organization UN خالد محيي الدين، مركز التنسيق بين منظمات السلام العربية
    Peter Biles estuvo en un campamento de las Fuerzas de la Alianza del Sudán, comandado por el General de Brigada Abdul Aziz Khalid UN بيتر بايلز يزور معسكرا لقوات التحالف السودانية التي يقودها العميد عبد العزيز خالد
    Siete personas resultaron al parecer heridas, entre ellas el Sr. Khalid Elsayed, un abogado que sufrió lesiones graves. UN وأفادت التقارير بأن سبعة أشخاص أصيبوا بجروح ومن بينهم المحامي السيد خالد السيد الذي أصيب بجروح بالغة.
    Khalid Ali AlKhorafi & Bros. Co. pide una indemnización por los gastos de mano de obra y de los materiales ya efectuados pero no facturados. UN وتطلب شركة خالد علي الخرافي وأخوته تعويضاً عن تكاليف العمل وتكاليف المواد التي أُنفقت بالفعل ولكن لم ترسل بها مطالبة.
    Excmo. Sr. Shaikh Khalid Abdulla Al-Khalifa, Ministro de Vivienda y Agricultura de Bahrein UN معالي الشيخ خالد بن عبد الله آل خليفة، وزير الإسكان والزراعة في البحرين
    Sr. Abdul SATTAR Sr. Khalid Aziz BABAR UN باكستان السيد عبد الستار السيد خالد عزيز بابار
    Khalid Abouleif, Ministro de Petróleo y Recursos Minerales, Arabia Saudita UN خالد أبو ليف، وزارة النفط والموارد المعدنية، المملكة العربية السعودية
    En tal sentido cabe destacar la detención de los miembros de Al-Qaida Khalid Sheikh Mohammad, Abu Zubaidah y Ramzi bin Alshibh. UN ويُعد القبض على قيادات تنظيم القاعدة خالد شيخ محمد وأبو زبيدة ورمزي بن الشيبه من الإنجازات الكبيرة في هذا الصدد.
    Relativas al Sr. Mazen Salah ben Mohamed Al Husayn Al Tamimi; al Sr. Khalid Ahmed AlEleq y al Sr. Majeed Hamdane b. UN بشأن السيد مازن صلاح بن محمد الحسين التميمي والسيد خالد أحمد العليق والسيد مجيد حمدان بن راشد القائد.
    La detención del Sr. Khalid Ahmed Al-Eleq es contraria al artículo 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y corresponde a la categoría I de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وأن احتجاز السيد خالد أحمد العليق يتنافى مع حكم المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الأولى من الفئات التي تدخل في نطاق نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    A. Turke también era conocido como Abu Waheed y Abu Khalid. UN ترك معروفا أيضا باسمي أبو وحيد وأبو خالد.
    Deseo expresar mi profundo agradecimiento por la presencia en esta solemne ocasión del Ministro de Relaciones Exteriores de Bahrein, Su Excelencia el Jeque Khalid bin Mohammed Al-Khalifa. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة.
    Estos son: Gulbuddin Hekmatyar, Ramzi bin al-Shibh, Khalid Shaikh Mohammed, Suleiman Abu Ghaith y Said Bahaji. UN وهؤلاء الأفراد هم: قلب الدين حكمتيار ورمزي بن الشيبه وخالد شيخ محمد وسليمان أبو غيث وسيد بهاجي.
    Khalid Muhsin al-Khalid -- nombre de la madre: Sarah -- nacido en 1953 en Majdal (Muhrada, provincia de Hama), número de referencia en archivos 11. UN 10 - خالد محسن الخالد والدته سارة تولد 1953 حماة - محردة - المجدل خـ 11:
    Khalid Manseur, dos caras, dos licencias, el mismo nombre. Supongo que eran miembros de ese destacamento de fuerzas afgano. Open Subtitles كالد منسيون, واجهان و رخصتا قيادة, هذا عمل جهات أمنية
    ¿Qué quieres, Khalid? Open Subtitles ماذا تريد ياخالد ?
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Ministro de Estado para la Cooperación Internacional de Qatar, Excmo. Sr. Khalid Mohammad Al-Attiyah. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خالد بن حمد العطية، وزير الدولة في قطر للتعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more