"kilogramos" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيلوغرام
        
    • كيلوغراما
        
    • كيلوغرامات
        
    • كيلوغراماً
        
    • كغم
        
    • كلغ
        
    • كيلو غرام
        
    • كغ
        
    • الكيلوغرامات
        
    • كيلو غراما
        
    • كيلوجرام
        
    • رطل
        
    • كيلو غرامات
        
    • الكيلوغرام
        
    • كجم
        
    En el momento de su detención llevaba consigo 2,8 kilogramos de plutonio. UN وكان يحمل، لما ألقـــي عليه القبض ٨,٢ كيلوغرام من البلوتونيوم.
    Se incluyen el costo del envío de 100 kilogramos de equipaje no acompañado y las dietas cuando procede. UN وتشمل هذه التكلفة ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر في الحالات التي ينطبق فيها ذلك.
    La tasa nominal de utilización citada fue, aproximadamente, de 750 kilogramos por día. UN وورد أن معدل الاستخدام اﻹسمي هو ٧٥٠ كيلوغراما في اليوم تقريبا.
    - En 1993, se decomisaron 78 kilogramos de estupefacientes y fueron detenidos 120 ciudadanos yugoslavos, 67 de ellos de origen albanés; UN ـ في عام ١٩٩٣، صودر ٧٨ كيلوغراما من المخدرات واعتُقل ١٢٠ مواطنا يوغوسلافياً، ٦٧ منهم من أصل ألباني؛
    - En 1992, se decomisaron 304 kilogramos de estupefacientes a ciudadanos yugoslavos y fueron detenidas 227 personas, 127 de ellas de origen albanés; UN ـ في عام ١٩٩٢، صودر ٣٠٤ كيلوغرامات من المخدرات من مواطنين يوغوسلاف واعتُقل ٢٢٧ شخصا، منهم ١٢٧ من أصل ألباني؛
    En América del Norte, los Estados Unidos comunicaron la incautación de 59 kilogramos en 2004. UN وفي أمريكا الشمالية، أبلغت الولايات المتحدة عن ضبط 59 كيلوغراماً في عام 2004.
    Clorhidrato de dimetilamina 238 500 kilogramos UN هيدروكلوريد أمين ثنائي الميثيل ٥٠٠ ٢٣٨ كيلوغرام
    El grupo había vendido unos 200 kilogramos de heroína en Suiza. UN وكانت هذه المجموعة قد هرﱠبت حوالي ٢٠٠ كيلوغرام من الهيروين في سويسرا.
    Sin embargo los medios importados por el Iraq en 1988 estaban envasados en tambores de 25 a 100 kilogramos. UN بيد أن الوسائط التي استوردتها العراق في عام ١٩٨٨ كانت موضوعة في عبوات سعة ٢٥-١٠٠ كيلوغرام.
    El mismo día se permitió el paso de otra camioneta con 800 kilogramos de forraje. UN وسمح لشاحنة صغيرة مقفلة أخرى بالعبور في اليوم ذاته وهي تحمل ٨٠٠ كيلوغرام من اﻷعلاف.
    - En 1994, se decomisaron 132 kilogramos de estupefacientes y fueron detenidos 53 ciudadanos yugoslavos, 24 de ellos de origen albanés. UN ـ في عام ١٩٩٤، صودر ١٣٢ كيلوغراما من المخدرات، واعتُقل ٥٣ مواطنـــا يوغوسلافياً، ٢٤ منهم من أصل ألباني.
    En 1996 y 1997 se incautó un total de 563 kilogramos de hierba de cannabis en el aeropuerto internacional de Lungi. UN وفي عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ تم ضبط ما إجماليه ٣٦٥ كيلوغراما من أعشاب القنب في مطار لونغي الدولي.
    Esa producción ha proporcionado un promedio de 3,3 kilogramos de carne a 1,3 millones de familias a un precio subsidiado de 1.350 dinares por kilogramo. UN ووفر هذا الناتج متوسطا قدره ٣,٣ كيلوغراما من اللحوم ﻟ ١,٣ مليون أسرة بسعر مدعوم قدره ٣٥٠ ١ دينارا عراقيا للكيلوغرام.
    Además, 1.140 kilogramos de uranio muy enriquecido de origen estadounidense se han repatriado de diversos países para volver a utilizarse. UN واستعيد 140 1 كيلوغراما من اليورانيوم العالي التخصيب الذي كان مصدره من الولايات المتحدة من بلدان مختلفة.
    Habida cuenta de esto, no podía excluirse la presencia de cantidades adicionales de plutonio en la RPDC, ya fuesen gramos o kilogramos. UN وفي ضوء ذلك، لا يمكن استبعاد وجود بلوتونيوم إضافي - غرامات أو كيلوغرامات - في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Hemos incautado 445.000 píldoras sicotrópicas y 3 kilogramos de heroína en un ómnibus que iba a ser embarcado. UN وفي هذا الصدد، تم ضبط ٤٤٥ الف حبة منشطة، وثلاثة كيلوغرامات من الهيروين داخل إحدى مركبات النقل العام.
    La pena es que, como organización internacional de vigilancia, no tiene ojos para ver la pérdida de 260 kilogramos de plutonio. UN والمؤسف أنها، وهي منظمة الحراسة الدولية، لا تستطيع أن تتبين فقدان 260 كيلوغراماً من البلوتونيوم.
    Incluye autorización para 100 kilogramos de equipaje acompañado. UN بما في ذلك الحق في أمتعة مرافقة يصل وزنها إلى ١٠٠ كغم.
    Se habían obtenido 336 kilogramos y 5.272 kilogramos de nódulos húmedos. UN وأفادت الرابطة بأنه تم جمع 336 كلغ و 272 5 كلغ من العقيدات.
    Ese costo comprende 100 kilogramos de equipaje no acompañado y dietas de viaje, cuando correspondan. UN وتشمل هذه التكاليف شحن مائة كيلو غرام واﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر، حيثما ينطبق ذلك.
    El muestreo de nódulos se realizó durante la expedición en 21 estaciones, y las muestras recogidas ascendieron a 46,5 kilogramos. UN وجرى أخذ عينات من العقيدات أثناء الرحلة في 21 محطة، وبلغ مجموع العينات التي جمعت 46.5 كغ.
    También ayer, fuerzas de seguridad descubrieron un vehículo sospechoso que contenía docenas de kilogramos de explosivos escondidos en bombonas de gas. UN وبالأمس أيضا، اكتشفت قوات الأمن سيارة مشبوهة تحمل عشرات الكيلوغرامات من مواد متفجرة أُخفيت في أسطوانات الغاز.
    Se encontraron en el vehículo 20 kilogramos de marihuana, la mayor cantidad confiscada este año en la provincia. UN وعثر على 20 كيلو غراما من الماريوانا في السيارة، وهي أكبر كمية تصادر هذا العام في الإقليم.
    :: Tramitación de 22.300 kilogramos de flete para 293 usuarios UN :: مناولة 300 22 كيلوجرام من الشحنات لصالح 293 من المستعملين
    De acuerdo con la información recibida, en el atentado se emplearon cerca de 500 kilogramos de explosivos de calidad comercial. UN وتفيد التقارير باستخدام حوالي 000 1 رطل من المتفجرات من النوعية التجارية في الهجوم.
    En la estimación se incluyen créditos para la facturación de 10 kilogramos de exceso de equipaje acompañado y 100 kilogramos de equipaje no acompañado. UN ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة و ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة.
    Son tambíen aceptables otras unidades del sistema métrico, como los kilogramos o litros; cuando se utilicen, deberá indicarse la unidad de medida y deberá señalarse con una cruz esa unidad en el documento. UN وتعتبر الوحدات الأخرى للنظام المتري مقبولة أيضاً مثل الكيلوغرام واللترات؛ ويجب في حال استخدامها الإشارة إلى وحدة القياس وبالتالي شطب الوحدة الموجودة في المستند.
    La cantidad que ves en esas fotos deben ser unos 200 kilogramos. Open Subtitles الكمية التى تظهر فى الصور تقريباً 200 كجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more