"la academia de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكاديمية
        
    • وأكاديمية
        
    • لأكاديمية
        
    • الأكاديمية لتطوير
        
    El punto culminante fue el ataque a la Academia de la Policía Nacional, que permaneció ocupada durante cinco horas sin reacción alguna. UN وبلغت الحالة ذروتها بالهجوم على أكاديمية الشرطة الوطنية التي دام احتلالها خمس ساعات دون أن يصدر أي رد فعل.
    Se graduó de la Academia de la Fuerza Aérea a los 21 años estudió algoritmos paralelos y electrónica cuántica. Open Subtitles تخرج من أكاديمية القوة الجوية في سنـ 21 ومع تقدير عالي في التوازي، الخوارزميات وكمية الألوكترونيات
    Diploma en Derecho Internacional de la Academia de la Haya. UN ودبلوم أكاديمية القانون الدولي في لاهاي.
    La Comisión escuchó también declaraciones de los representantes de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, la Academia de la Ciencia de la Justicia Penal, la Sociedad Americana de Criminología y el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات من ممثلي المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، وأكاديمية علوم القضاء الجنائي، والجمعية الأمريكية لعلم الجريمة، والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني.
    Seminario exterior de la Academia de la Haya en Dakar (Senegal). UN المشاركة في الحلقة الدراسية الخارجية لأكاديمية لاهاي في داكار.
    1997 Representante de Madagascar en la Academia de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) UN ١٩٩٧: ممثل مدغشقر لدى أكاديمية المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    - Especialista en Relaciones Internacionales por la Universidad John Hopkins, Washington D.C., y por la Academia de la Paz de Nueva York UN - حصل على تخصصٍ في العلاقات الدولية من جامعة جون هوبكينز في واشنطن العاصمة ومن أكاديمية السلام في نيويورك
    No obstante, la aprobación en 1999 de un programa de acción afirmativa en la Academia de la Policía hizo posible el acceso lateral de mujeres policías a puestos de mando. UN غير أن إقرار برنامج عمل إيجابي في عام 1999 في أكاديمية الشرطة جعل من الممكن التحاق المرأة بضباط الشرطة في القيادة.
    Certificado de la Academia de la Haya UN عام 2004 شهادة من أكاديمية الحق
    Ha concluido la formación de 499 reclutas de la policía somalí en la Academia de la Policía Nacional de Djibouti. UN 76 - تم الانتهاء من تدريب 499 مجندا في الشرطة الصومالية، وذلك في أكاديمية الشرطة الوطنية بجيبوتي.
    Asimismo, se han realizado esfuerzos para mejorar la calidad de la formación impartida en la Academia de la Policía. UN كما بُذلت جهود لتحسين نوعية التدريب المقدم في أكاديمية الشرطة.
    Sin embargo, se realizó un examen de la capacitación y el desempeño de 238 agentes recién contratados en la Academia de la Policía Nacional UN ومع ذلك تم استعراض تدريب وأداء 238 ضابطا من الضباط المعيَّنين حديثا في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية
    Hay una exhibición aérea en la Academia de la Fuerza Aérea. Open Subtitles هناك عرض على الهواء مباشرة في أكاديمية القوات الجوية فى نهاية هذا الأسبوع
    la Academia de la Fuerza Aerea basicamente estableció al cristianismo evangelico como su religion oficial Open Subtitles أكاديمية القوات الجوية أعتمدت المسيحية البروتستانتية كدينها الرسمي
    Podrás haber ido a Cambridge, pero yo soy un graduado honorario de la Academia de la Flota Estelar. Open Subtitles لربما درستِ بجامعة كامبريدج "لكنني خرّيج فخري لـ"أكاديمية ستارفليت * "أكاديمية بمسلسل "ستار تريك *
    hoy recibí una llamada de la Academia de la montaña acerca de tu hermano. Open Subtitles تلقيت مكالمة الليلة من أكاديمية مونتاين بخصوص أخوك
    De escapar de la Academia de la montaña así que podría ser aburrido fuera de mi maldito ' importa aquí en el ático. Open Subtitles من أكاديمية مونتاين ليقتلني الملل في علية منزلنا
    En 1994, los cursos de la Academia de la Haya comprendieron los temas siguientes: UN ٦٨ - وفي عام ١٩٩٤، تضمنت الدورات الدراسية التي نظمتها أكاديمية لاهاي المواضيع التالية:
    En la República Kirguisa, la Oficina del Alto Comisionado, el PNUD y la Academia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) organizaron una conferencia para impulsar la toma de conciencia sobre la Convención, conjuntamente con el Gobierno y diversas organizaciones locales de la sociedad civil. UN وفي جمهورية قيرغيزستان، نظمت المفوضية إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأكاديمية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبالتعاون مع الحكومة والمجتمع المدني المحلي، مؤتمرا للتوعية بالاتفاقية.
    Los cursos prácticos se realizaron en la Academia de Policía de Rajastán (en Jaipur, Rajastán); la Academia Estatal de Policía Biju Patnaik (en Bhubaneswar, Odisha); y la Academia de la Oficina Central de Investigación (CBI) (en Ghaziabad, Uttar Pradesh). UN وعقدت حلقات العمل في أكاديمية الشرطة في راجاستان، جايبور، راجاستان؛ وأكاديمية الدولة للشرطة في بيجو باتنايك، بهوبانسوار، أوديشا؛ ومكتب التحقيقات المركزي، أكاديمية غازي آباد، أوتابراديش.
    Seminario Internacional 2007 organizado por el UNITAR y la Academia de la Paz para enviados especiales y enviados personales del Secretario General UN الحلقة الدراسية لأكاديمية السلام الدولية لليونيتار لعام 2007 لفائدة مبعوثي الأمين العام الخاصين والشخصيين
    Asesoramiento a la Academia de la Policía Nacional de Haití en el adiestramiento de 1.000 agentes de policía, que incluirá programas de adiestramiento básico y de formación de instructores y cursos de dirección para altos oficiales de la policía UN إسداء المشورة لأكاديمية شرطة هايتي الوطنية بشأن تدريب 000 1 ضابط شرطة، بما في ذلك التدريب الأساسي وبرامج تدريب المدربين وتدريب كبار ضباط الشرطة في شؤون الإدارة
    207. En la Academia de la Construcción Estatal y Social de Uzbekistán anexa a la Presidencia de la República de Uzbekistán se imparte el curso titulado " Derechos humanos " . UN 207 - ويُعلَّم الحاضرون موضوع " حقوق الإنسان " في الأكاديمية لتطوير الدولة والمجتمع، الملحقة بمكتب الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more