Buenas prácticas más frecuentes en la aplicación del capítulo III de la Convención | UN | الممارسات الجيِّدة الأكثر شيوعاً في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية |
En general cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En general cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصورة عامة، يسلَّط الضوء على التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
Por ahora el gerente de tareas no dispone de más información de las comisiones económicas regionales sobre sus actividades relacionadas concretamente con la aplicación del capítulo 10. | UN | ولم تتوافر بعد لدى مدير المهمة معلومات أخرى عن أنشطة للجان الاقتصادية اﻹقليمية تتصل تحديدا بتنفيذ الفصل ١٠. |
El décimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dio un nuevo impulso a la aplicación del capítulo 36 del Programa 21. | UN | وقد أعطت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، زخما إضافيا لتنفيذ الفصل ٣٦ من جدول أعمال القرن ٢١. |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo IV de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
Buenas prácticas más frecuentes en la aplicación del capítulo III de la Convención | UN | أكثر الممارسات الجيِّدة شيوعا في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية |
En general, se destacan los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En general cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
Cabe destacar en general los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بوجه عام، تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَوَاطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En lo tocante a la aplicación del capítulo IV de la Convención, pueden destacarse los siguientes logros y buenas prácticas: | UN | فيما يلي بعض أبرز التجارب الناجحة والممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
El Grupo sigue desempeñando un importante papel orientativo y consultivo sobre la aplicación del capítulo 13 y el Año Internacional de las Montañas. | UN | ويواصل الفريق القيام بدور توجيهي وإرشادي هام لتنفيذ الفصل 13 والسنة الدولية للجبال. |
A reserva de la aplicación del capítulo VII, es preciso que se respete siempre la soberanía y la integridad territorial de los Estados de que se trate. | UN | ومع مراعاة تطبيق الفصل السابع، ينبغي في جميع الحالات أن تحترم السيادة والسلامة اﻹقليمية للدول المعنية. |
Declaración sobre la aplicación del capítulo V | UN | الاعلان عن انطباق الفصل الخامس |
En cambio, los proyectos de artículo 2 a 6 contenían disposiciones de carácter sustantivo que respaldaban la aplicación del capítulo III. Según otra propuesta, el proyecto de párrafo no debería remitir al proyecto de artículo 7 sino a los proyectos de artículo 7 bis, 3 (exceptuando el apartado a)), 4 y 5. | UN | أما المواد 2 إلى 6 فتتضمن أحكاما موضوعية تعزز إعمال الفصل الثالث. ودعا اقتراح آخر إلى الاشارة لا إلى مشروع المادة 7 وإنما إلى مشاريع المواد 7 مكررا، والمادة 3 - باستثناء الفقرة الفرعية (أ) - و4 و5. |
En el informe se presta atención a un número limitado de objetivos principales del capítulo 13 del Programa 21, entre ellos los que se consideran más pertinentes dentro del marco de las actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) y que se han seleccionado como asuntos prioritarios para la aplicación del capítulo 13. | UN | ويركز التقرير على عدد محدود من اﻷهداف الرئيسية للفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١، بما فيها اﻷهداف التي تعتبر اﻷوثق صلة في سياق متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والتي حددت على أنها شواغل ذات أولوية في متابعة الفصل ١٣. |
Aún mucho más peligroso resulta el hecho de enunciar la parte dispositiva de dicha resolución en virtud de la aplicación del capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | والأدهى من ذلك هو الإعلان بأن ما نص عليه ذلك القرار من أحكام جاء تطبيقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
En concreto, para preparar el examen de la aplicación del capítulo V de la Convención en el ciclo siguiente, que comenzará en 2015, el Grupo de trabajo tal vez desee examinar cuál podría ser su función en apoyo de la aplicación plena del capítulo V. | UN | ولعلّ الفريق العامل يود أن يناقش الطريقة التي يُنظر بها إلى دوره في دعم العمل على التنفيذ التام للفصل الخامس من الاتفاقية، وذلك بالأخص في إطار التحضير لاستعراض تنفيذ أحكام ذلك الفصل خلال دورة الاستعراض القادمة المزمع بدؤها في 2015. |
13. El Grupo de Trabajo alentó a los Estados partes a que siguieran haciendo lo posible por presentar cuanto antes los informes sobre la aplicación del capítulo II de la Convención (Medidas preventivas). | UN | 13- وشجَّع الفريق العامل الدول الأطراف على مواصلة جهودها الرامية إلى التبكير بالإبلاغ عن تنفيذ أحكام الفصل الثاني من الاتفاقية (التدابير الوقائية). |
En particular en vista del próximo examen de la aplicación del capítulo II de la Convención durante el segundo ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, debería considerarse la importancia de crear marcos legislativos e institucionales que cumplan los requisitos de ese capítulo. | UN | وينبغي النظر في أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات الفصل الثاني من الاتفاقية وخصوصا في ضوء الاستعراض المقبل لتنفيذ ذلك الفصل خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |