"la aprobación de dos proyectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • باعتماد مشروعي
        
    En el párrafo 15 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución. UN وفي الفقرة ١٥ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين.
    En ese informe la Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución que figuran en el párrafo 27 del documento A/C.5/49/L.32. UN وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32.
    En el párrafo 12, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, y en el párrafo 13 recomienda la aprobación de dos proyectos de decisión; la Comisión aprobó los tres proyectos sin votación, después de consultas oficiosas dirigidas por el representante de Irlanda. UN وفي الفقرة ١٢ توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، وفي الفقرتين ١٣ و ١٤ توصي باعتماد مشروعي مقررين؛ وقد اعتمدتها اللجنة جميعا دون تصويت في أعقاب مشاورات غير رسمية أدارها ممثل أيرلندا.
    En el párrafo 10 del documento A/57/532/Add.1 la Segunda Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución. UN وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة 10 من الوثيقة A/57/532/Add.1 باعتماد مشروعي قرارين.
    La Segunda Comisión recomienda, en el párrafo 16 del documento A/58/489, la aprobación de dos proyectos de resolución, con la corrección introducida en el proyecto de resolución I. UN ومع هذا التصويب، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 16 من الوثيقة A/58/489، باعتماد مشروعي قرارين.
    En el párrafo 21 del documento A/60/507 la Tercera Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución; y, en el párrafo 22 del mismo informe, la aprobación de un proyecto de decisión. UN وفي الفقرة 21 من الوثيقة الأولى، توصي اللجنة الثالثة باعتماد مشروعي قرارين؛ وفي الفقرة 22 من نفس التقرير، توصي باعتماد مشروع مقرر واحد.
    En el párrafo 6 de cada informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución, que en ambos casos la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفي الفقرة 6 من كلا التقريرين، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، وقد اعتمدتها اللجنة جميعهاً بدون تصويت.
    En el párrafo 37 de su informe, en el documento A/61/592/Add.2, la Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. UN وفي الفقرة 37 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين.
    El OSACT, en sus períodos de sesiones 24º y 25º, había recomendado a la CP la aprobación de dos proyectos de decisión y un conjunto de proyecto de conclusiones. UN وأوصت الهيئة الفرعية في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين باعتماد مشروعي مقررين ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف.
    En virtud del documento introductorio del tema 53, en el párrafo 15 del documento A/64/420, la Segunda Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución. UN تحت عنوان البند 53، توصي اللجنة، في الفقرة 15 من الوثيقة A/64/420، باعتماد مشروعي قرارين.
    En el párrafo 49, la Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de siete proyectos de resolución que la Segunda Comisión aprobó sin votación y un proyecto de resolución que se aprobó por votación registrada, con 112 votos a favor, 2 en contra y 23 abstenciones; y, en el párrafo 50, la aprobación de dos proyectos de decisión. UN وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة ٤٩ الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات السبعة التي اعتمدتها اللجنة الثانية دون تصويت، ومشروع القرار الذي اعتمدته بتصويت مسجل بأغلبية ١١٢ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٢٣ عضوا عن التصويت، وفي الفقرة ٥٠، باعتماد مشروعي مقررين.
    Respecto al tema 12 del programa, titulado “Informe del Consejo Económico y Social”, la Tercera Comisión recomienda, en el párrafo 9 del documento A/49/603, la aprobación de dos proyectos de decisión. UN في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ٩ من الوثيقة A/49/603 باعتماد مشروعي مقررين.
    Respecto al tema 97 del programa, titulado “Adelanto de la mujer”, la Tercera Comisión recomienda, en el párrafo 37 del documento A/49/607, la aprobación de ocho proyectos de resolución y, en el párrafo 38, la aprobación de dos proyectos de decisión. UN وفي إطار البند ٩٧ المــدرج في جـــدول اﻷعمال والمعنون: " النهوض بالمرأة " ، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ٣٧ من الوثيقة A/49/607 باعتماد ثمانية مشاريع قرارات، وفي الفقــرة ٣٨ باعتماد مشروعي مقررين.
    Con respecto al tema 110 del programa, titulado “Promoción y protección de los derechos del niño”, la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 13 del documento A/50/633 la aprobación de dos proyectos de resolución. UN وفي إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ١٣ من الوثيقة A/50/633 باعتماد مشروعي قرارين.
    Con arreglo al tema 111 del programa, “Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo”, en el párrafo 10 del documento A/50/634 la Tercera Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución. UN وفي إطار البند ١١١، " برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم " ، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ١٠ من الوثيقة A/50/634 باعتماد مشروعي قرارين.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de decisión, uno relativo al informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la utilización de consultores y el otro sobre el respeto de las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas y los organismos especializados y organizaciones afines. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي مقررين، واحد عن مراجعة الحسابات المتعلقة بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين، واﻵخر عن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة.
    En relación con el tema 106 del programa, titulado “Promoción y protección de los derechos del niño”, la Tercera Comisión recomienda, en el párrafo 13 del documento A/53/621, la aprobación de dos proyectos de resolución, y en el párrafo 14, la aprobación de un proyecto de decisión. UN وفي إطار البند ١٠٦ من جــدول اﻷعمــال المعنون " تعزيز حقوق الطفــل وحمايتها " توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ١٣ من الوثيقـة A/53/621 باعتماد مشروعي قرارين، وفي الفقرة ١٤ باعتماد مشروع مقرر واحد.
    En el párrafo 8 de su informe A/56/652, la Quinta Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución que habían sido aprobados por la Comisión sin someterlos a votación. UN وفي الفقرة 8 من تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/56/652 توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.
    En relación con el tema 12 del programa, titulado " Informe del Consejo Económico y Social " , la Tercera Comisión recomienda, en el documento A/57/558, párrafo 8, la aprobación de dos proyectos de decisión. UN وتحت البند 12 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة 8 من الوثيقة A/57/558، باعتماد مشروعي قرارين.
    En relación con el tema 12, titulado " Informe del Consejo Económico y Social " , la Segunda Comisión, en el párrafo 12 del documento A/57/543, recomienda la aprobación de un proyecto de resolución, y en el párrafo 13, la aprobación de dos proyectos de decisión. UN في إطار البند 12 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " توصي اللجنة الثانية باعتماد مشروعي المقررين الواردين في الفقرة 13 من الوثيقة A/57/543.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more