Excmo. Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional de la República de Cuba. | UN | سعادة السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية كوبا. |
la Asamblea Nacional de la República de Corea aprobó una resolución sobre la inclusión de consideraciones de género en las asignaciones presupuestarias. | UN | فقد اعتمدت الجمعية الوطنية في جمهورية كوريا قرارا بشأن مخصصات الميزانية المتعلقة بمراعاة الفروق بين الجنسين. |
la Asamblea Nacional de la República de Serbia eligió al ombudsman y su oficina ha venido desempeñando sus funciones. | UN | وقد انتخبت الجمعية الوطنية في جمهورية صربيا أمين المظالم الوطني وبدأ مكتبه يمارس أعماله. |
Mujeres y hombres en la Asamblea Nacional de la República de Eslovenia | UN | النساء والرجال في الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا، بحسب الحزب السياسي |
La Comisión permanente sobre protección de la salud, educación física, familia y juventud de la Cámara de Representantes de la Asamblea Nacional de la República de Belarús; | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الصحية، والثقافة البدنية والأسرة والشباب التابعة لمجلس النواب للجمعية الوطنية في جمهورية بيلاروس؛ |
Ratificación por la Asamblea Nacional de la Convención de la CEDEAO sobre armas pequeñas y armas ligeras. | UN | مصادقة الجمعية الوطنية على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
:: la Asamblea Nacional de la República de Serbia estableció el Comité para la igualdad entre los géneros; | UN | أنشأت الجمعية الوطنية في جمهورية صربيا لجنة المساواة بين الجنسين؛ |
Ginwala fue Presidenta de la Asamblea Nacional de la República Sudafricana de 1994 a 2004. | UN | تولت الدكتورة غينوالا رئاسة الجمعية الوطنية في جنوب أفريقيا من العام 1994 حتى 2004م. |
En términos globales, las mujeres representan el 29,8% de los miembros de la Asamblea Nacional de la República de Belarús. | UN | شكّلت النساء عموما 29.8 في المائة من أعضاء الجمعية الوطنية في جمهورية بيلاروس. |
Las mujeres representan el 29,8% de los miembros de la Asamblea Nacional de la República de Belarús. | UN | ونسبة الممثلات في الجمعية الوطنية في جمهورية بيلاروس تبلغ 29.8 في المائة. |
Ginwala fue Presidenta de la Asamblea Nacional de la República Sudafricana de 1994 a 2004. | UN | تولت الدكتورة غينوالا رئاسة الجمعية الوطنية في جنوب أفريقيا من العام 1994 حتى 2004م. |
Ginwala fue Presidenta de la Asamblea Nacional de la República Sudafricana de 1994 a 2004. | UN | تولت الدكتورة غينوالا رئاسة الجمعية الوطنية في جنوب أفريقيا من العام 1994 حتى 2004م. |
Enmienda constitucional para aumentar el número de vicepresidentes en la Asamblea Nacional de la República Srpska | UN | التعديل الدستوري لزيادة عدد نواب رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية صربسكا |
Tengo el honor de transmitir el siguiente mensaje del Excmo. Sr. Fernando Jose de Franca Dias Van-Dunem, Presidente de la Asamblea Nacional de la República de Angola, y solicito que se lo distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | أتشــرف بأن أنقل اليكــم الرسالة التاليـــة مـــن سعـــادة السيد فرناندو خوسيه دى فرانكا دياز فان ـ دونيم، رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية أنغولا، مع طلب تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
la Asamblea Nacional de la República de Angola, reunida actualmente en Luanda, habiendo tomado nota de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas celebra una sesión para debatir la situación en Angola; | UN | إن الجمعية الوطنية في جمهورية أنغولا المنعقدة حاليا في لواندا، وقد أحاطت علما بالجلسة التي عقدها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لمناقشة الحالة في أنغولا؛ |
Se prevé que la Asamblea Nacional de la República Srpska promulgara su legislación sobre el tema después de las elecciones de septiembre. | UN | ومن المنتظر أن تقر الجمعية الوطنية في جمهورية صربسكا تشريع الملكية خاصتها بعد الانتخابات العامة التي ستجرى في أيلول/سبتمبر. |
Declaración aprobada por la Asamblea Nacional de la República | UN | اﻹعلان الذي اعتمدته الجمعية الوطنية لجمهورية بلغاريا في |
la Asamblea Nacional de la República de Serbia tiene 250 diputados y la Asamblea de la República de Montenegro 85. | UN | وتضم الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ٠٥٢ نائباً، وجمعية جمهورية مونتنيغرو ٥٨ نائباً. |
De conformidad con el artículo 16 de la Ley sobre la Nacionalidad Lao, " los ciudadanos lao pueden renunciar a la nacionalidad lao con la autorización de la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional de la República Democrática Popular Lao. | UN | وطبقا للمادة 16 من القانون المتعلق بجنسية لاو، " يجوز لمواطني لاو التخلي عن جنسية لاو بإذن من اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Esas medidas han coincidido con la aprobación en agosto por la Asamblea Nacional de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y los preparativos en curso para presentar nuestra estrategia nacional del sector judicial. | UN | وتم اتخاذ هذه التدابير بالترافق مع موافقة الجمعية الوطنية على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في آب/أغسطس والتحضيرات المستمرة لتقديم استراتيجيتنا الوطنية لقطاع العدالة. |
Mediante una ley de la República, en el año 2002 Costa Rica acordó la creación de la Asamblea Nacional de la Persona Joven, otorgándole a ésta la facultad de conocer, discutir, cambiar y aprobar la política pública de los jóvenes, convirtiéndola así en la máxima instancia de la juventud costarricense. | UN | ووفقا للقانون المعتمد في 2002 وافقت كوستاريكا على إنشاء جمعية وطنية للشباب مكلفة بالحصول على معلومات عن السياسات العامة المتعلقة بالشباب، ومناقشتها وتغييرها واعتمادها، مما يجعلها أهم مؤسسة للشباب في كوستاريكا. |
Mensaje dirigido a las Naciones Unidas por la Cámara de Representantes de la Asamblea Nacional de la República de Belarús | UN | النداء الموجه من النواب بالجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس إلى الأمم المتحدة |
la Asamblea Nacional de la República de Belarús valora en gran medida las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | والجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس تقــدر تقديرا بالغا أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |