Establecimiento, composición y funciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur | UN | إنشاء وتشكيل وعمل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور |
Competencias del Asesor Superior del Presidente de la República y Presidente de la Autoridad Regional de Transición de Darfur | UN | اختصاصات كبير مساعدي رئيس الجمهورية رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور |
Diferencias entre la Autoridad Regional de Transición y las wilaya de Darfur | UN | حالة التنازع بين السلطة الإقليمية الانتقالية وولايات دارفور |
Se ha incorporado a representantes del movimiento signatario en los gobiernos locales recientemente creados y se ha establecido la Autoridad Regional de Transición de Darfur. | UN | فقد أُدمج ممثلو الحركات الموقعة في الحكومات المحلية المنشأة حديثا، كما أُنشئت السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور. |
No se proporcionó asesoramiento porque la Autoridad Regional de Transición de Darfur no estaba operativa. | UN | لم تُقدَّم أية مشورة لأن السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور لم تكن تؤدي أعمالها. |
8. la Autoridad Regional de Transición de Darfur dispondrá de los siguientes recursos financieros: | UN | 8 - تكون للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور الموارد المالية الآتية: |
1. la Autoridad Regional de Transición de Darfur; | UN | 1 - السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
7. la Autoridad Regional de Transición de Darfur presentará informes semestrales a la Presidencia de la República. | UN | 7 - ترفع السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور تقارير نصف سنوية لرئاسة الجمهورية. |
Entretanto, no ha habido avances significativos en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur firmado en mayo de 2006, más allá del establecimiento de la Autoridad Regional de Transición en Darfur. | UN | 4 - وفي نفس الوقت، لم يحدث أي تقدم ملموس في تنفيذ اتفاق سلام دارفور المعقود في أيار/مايو 2006، فيما عدا إنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية في دارفور. |
Al parecer, se está negociando la posibilidad de volver a nombrar a Minni Minnawi Asistente Principal del Presidente y Presidente de la Autoridad Regional de Transición de Darfur. | UN | ويبدو أن المشاورات جارية بشأن إمكانية إعادة تعيين ميني ميناوي في منصب كبير مساعدي الرئيس وتوليه رئاسة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
En colaboración con la totalidad del sistema de las Naciones Unidas y las autoridades locales pertinentes, la UNAMID proporcionará apoyo técnico, dentro de sus capacidades, a la Autoridad Regional de Transición de Darfur. | UN | وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة بكاملها والسلطات المحلية ذات الصلة، سوف تقدم العملية الدعم التقني، في حدود قدراتها، إلى السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
8 talleres con las instituciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur en El Fasher, Nyala, El Geneina y Zalingei sobre la formulación y aplicación de políticas, planes y actividades para incorporar la perspectiva de género | UN | تنظيم 8 حلقات عمل، بالاشتراك مع مؤسسات السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي، تُعنى بوضع سياسات تعميم المنظور الجنساني والخطط والأنشطة المرتبطة به وتنفيذها |
1. Decreto de la República No. 18 de 2006 relativo al establecimiento de la Autoridad Regional de Transición de Darfur | UN | مرسوم جمهوري رقم (18) لسنة 2006 بإنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور |
El Presidente del Sudán dictó decretos que establecieron cuatro instituciones de conformidad con el Acuerdo de Paz: la Autoridad Regional de Transición en Darfur, la Comisión Técnica Especial de Límites, la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur y la Comisión de Indemnizaciones. | UN | وأصدر رئيس السودان عملا باتفاق دارفور للسلام مراسيم لإنشاء أربع مؤسسات: السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور ولجنة الحدود التقنية المخصصة ولجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور ولجنة التعويضات. |
1.1.5 Se aprueban los presupuestos de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y de sus órganos subsidiarios para el período 2009/2010 | UN | 1-1-5 تمت الموافقة على ميزانيات السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور وهيئاتها الفرعية لفترة السنتين 2009/2010 |
:: Asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur sobre la preparación de procesos de reconciliación a largo plazo con los grupos principales del conflicto | UN | :: تقديم المشورة إلى السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور بشأن الإعداد لعمليات مصالحة طويلة الأجل مع الجماعات الرئيسية المتنازعة |
Las conversaciones abarcaron además aspectos como la reconciliación, el apoyo al proceso de paz, la función de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y la Declaración de Dar es Salaam | UN | وشملت المناقشات أيضا المصالحة وتقديم الدعم لعملية السلام، ودور السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وإعلان دار السلام |
No se elaboraron informes debido a la falta de financiación de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y de progresos en la aplicación de las disposiciones relativas a la distribución de la riqueza | UN | لم تُنجز التقارير نظراً لنقص التمويل من السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وعدم إحراز تقدم في تنفيذ تقاسم الثروة |
El 7 de agosto, Minni Minawi juró el cargo de Asistente Superior del Presidente, el cuarto cargo por orden de importancia del poder ejecutivo nacional, y tomó posesión del de Presidente de la Autoridad Regional de Transición de Darfur. | UN | وفي 7 آب/أغسطس، تم تنصيب ميني ميناوي كبيرا لمساعدي رئيس الجمهورية، وهو المنصب الرابع في ترتيب المناصب العليا للسلطة التنفيذية على المستوى الوطني، ورئيسا للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
La UNAMID brindó además apoyo logístico y técnico a una " gira de paz " en Darfur occidental, de un mes de duración, realizada por el Consejo de Paz y Reconciliación de la Autoridad Regional de Transición de Darfur. | UN | كما وفرت العملية المختلطة الدعم اللوجستي والتقني لجولة سلام لمدة شهر في ولاية غرب دارفور، قام بها مجلس السلام والمصالحة التابع للسلطة الإقليمية المؤقتة في دارفور. |
:: Asesoramiento al Gobierno del Sudán y a la Autoridad Regional de Transición de Darfur sobre planificación estratégica y promoción de cuestiones relativas a la ejecución, decisiones adoptadas por la Autoridad Regional y aclaración de la relación entre la Autoridad y los gobiernos de los estados | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة السودان والسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين فيما يتعلق بمسائل التنفيذ، والقرارات التي اتخذتها السلطة الإقليمية، وتوضيح العلاقة بين السلطة وحكومات الولايات |
Se celebraron reuniones preliminares para asesorar a la Autoridad Regional de Transición de Darfur en cuestiones relacionadas con los problemas de la Autoridad y sus comisiones. | UN | عُقِدت اجتماعات تمهيدية لتقديم المشورة للسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور بشأن مسائل متعلقة بالتحديات التي تواجهها السلطة ومفوضياتها. |
Competencias de la Autoridad Regional de Transición de Darfur | UN | اختصاصات سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية |