"la bala que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصاصة التي
        
    • الطلقة التي
        
    • للرصاصة التي
        
    • تلك الرصاصة
        
    • بالرصاصة التى
        
    • الرصاصات التي
        
    • الرصاصةُ التي أُخِذتْ
        
    • كانت الرصاصة
        
    la bala que mató a su piloto fue disparada por una veintidós. Open Subtitles الرصاصة التي قتلت الطيّار أُطلقت من مسدس من عيار 22.
    la bala que mató a un agente del FBI salió de este arma. Open Subtitles الرصاصة التي قتلت عميل مكتب التحقيقات الفدرالي جاء من هذا السلاح.
    la bala que te alcanzó no encaja con la pistola que llevaba Jenna. Open Subtitles الرصاصة التي أصابتكِ لا تتطابق مع المسدس الذي كانتَ جينا تحمله
    ¿de qué calibre es la bala que mató a Jimmy Willis? Open Subtitles من أي نوع كانت الرصاصة التي قتلت جيمي ويليز؟
    Esta es la bala que te sacamos. Open Subtitles هذه هي الطلقة التي استخرجناها منك.
    ¿Recuerdas la bala que recuperamos de la mesera? Open Subtitles تتذكر الرصاصة التي أخرجناها من النادلة ؟
    El material que encontramos en la bala que mato a su amiga era látex liquido. Open Subtitles المادة التي وجدناها على الرصاصة التي قتلت صديقتك كانت الجلد المسال
    ¿Y qué sabes de la bala que recuperamos del auto anoche? Open Subtitles ماذا عن الرصاصة التي إستخرجناها من السيارة ليلة أمس؟
    Creo que fuiste a cambiar la bala que le sacaron. Open Subtitles انك كنت هناك لتأخذ الرصاصة التي انتزعت منه
    Confirmaron que la bala que mató a Kevin Duncan es del arma de Fran. Open Subtitles قسم المقذوفات يؤكد أن الرصاصة التي قتلت كيفن دنكان أتت من مسدس فران دنكان
    Todo lo que necesito es la bala que le sacaste. Open Subtitles وكل العمل الآن أن آخذ الرصاصة التي استخرجتها انت من جسمه لكي أقوم بمطابقتها
    Quizá podamos compararla con la bala que rozó a Russ. Open Subtitles ربما نتمكن من مقارنتها مع الرصاصة التي خدشت روس
    El mismo calibre que la bala que sacaron de la chica sorda. Open Subtitles نفس عيار الرصاصة التي أخرجت من الفتاة الصماء
    ¿Así que la bala que pensamos fue la 'coup de grace' fue disparada desde la patrulla? Open Subtitles لذا الرصاصة التي إعتقدنَا كَانتْ الضربة القاضيةَ كَانتْ مطرود مِنْ علبةِ الخرطوشة على سيارةِ الدوريةَ؟
    Y Soo Mi, mi alma gemela, recibió la bala que era para mí. Open Subtitles توأم روحي تلقت الرصاصة التي كانت مقصودة لي
    El único problema es que no podemos encontrar la bala que le une al asesinato. Open Subtitles لايمكننّا إيجاج تلك الرصاصة التي هي الرابط بتلك الجريمة.
    la bala que acaban de sacar de la pared es de una pistola. Open Subtitles الرصاصة التي أستخرجوها للتو من الجدار من مسدس
    Podrias empezar trastreando la bala que sacamos de su compañero. Open Subtitles تستطيع البدء في الرصاصة التي سحبناها من صديقهم
    Aunque no sirva de mucho consuelo para la esposa la bala que mató a Raymond Sites sólo acortó su vida en unos pocos años. Open Subtitles ..لن يكون عزاءاً لزوجته . وإنما الطلقة التي قتلت راي حقيقة كانت قبل بضع سنوات
    He encontrado al fabricante de la bala que mató a mi padre. Open Subtitles وجدت الشركة المنتجة للرصاصة التي قتلت أبي.
    ¿Sabes lo de la bala que falta? Open Subtitles أتعلم عن تلك الرصاصة المفقودة ؟
    Cuando hice una comparación de balística con la bala que mató a tu padre encontré una coincidencia con la investigación de Doran. Open Subtitles عندما عملت مقارنةالمقذوفات بالرصاصة التى قتلت اباك, ذهبت للنظر فى تحقيق دوران.
    Y los análisis de Angela también concuerdan con la bala que recuperamos de las ratas. Open Subtitles وأنجيلا أيضا طابقت الرصاصات التي إستخرجنها من الفئران
    Esta es la bala que fue entró en el cuerpo de Munro. Open Subtitles هذه الرصاصةُ التي أُخِذتْ من جسمِ مونرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more