"la celebración del cincuentenario de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • باﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • اﻻحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء
        
    • اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻻنشاء
        
    • اﻻحتفاﻻت بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • إن اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • الذكرى الخمسين
        
    • للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • اﻻحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء
        
    • ولﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • على اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • باﻻحتفال بالذكرى الخمسين
        
    3. Invita a todos los Estados Miembros a iniciar esta tarea de cooperación con sus propios ciudadanos y con las organizaciones de la sociedad civil para dar la más amplia publicidad y asistencia al lanzamiento de la proclamación de una semana de tregua o cese del fuego de carácter universal durante la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas; UN ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى بدء عملية التعاون هذه مع مواطنيها ومع منظمات المجتمع المدني، من أجل توفير أقصى قدر من الدعاية والمساعدة لبدء إعلان أسبوع عالمي من الهدنة أو وقف إطلاق النار خلال اﻹحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛
    La oradora confía en un pronto acuerdo de la Asamblea General al respecto, a fin de que la primera ceremonia de entrega de este premio pueda hacerse coincidir con la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن أملها في أن تتخذ الجمعية العامة إجراء سريعا لاتخاذ قرار ملائم مـن أجـل الاحتفال بمنح أول جائـزة فـي هـذا المجال وذلك في أثناء الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Como digo, este período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas coincide —y advertimos su inmenso alcance— con la celebración del cincuentenario de la Organización. UN ومن اﻷهمية البالغة أن تصادف الدورة الحالية للجمعية العامة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    Myanmar atribuye importancia especial a la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وتعلق ميانمار أهمية خاصة على الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El acontecimiento más importante en el calendario internacional durante el año 1995 será sin duda la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN إن أهم يوم في التقويم الدولي لعام ١٩٩٥ سيكون بلا شك اليوم الذي يصادف الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    En las conferencias recientes se gastaron 4 millones de dólares y sería interesante saber cuánto costaron los preparativos y la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وذكر أنه قد أُنفق مبلغ قدره ٤ ملايين دولار على المؤتمرات التي عقدت مؤخرا وتساءل عن التكاليف التي تم تكبدها لﻹعداد للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والاحتفال بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more