"la cena de acción de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عشاء عيد
        
    • لعشاء عيد
        
    • بعشاء عيد
        
    La casa limpia... estamos por tener la cena de Acción de Gracias, y parece que haya caído una bomba. Open Subtitles أوه، نعم. أنتي فقط عن تنظيف المنزل. أنظري، نحن على وشك الحصول على عشاء عيد الشكر،
    Oh! si muy bien, si, Pero el siguiente año, Voy a hacer la cena de Acción de gracias yo misma. Open Subtitles أجل، في منتهى اللذّة لكن في العامِ المقبل، سأقوم بتحضير عشاء عيد الشكرِ بنفسي بالطريقةِ التي تُحبها
    Me encanta la forma en que pasan horas recogiendo dientes de león en el patio de atrás y los ponen en un lindo centro de mesa para la cena de Acción de Gracias. TED واحب الطريقة التي يقطف بها الاطفال الهندباء من فناء المنزل .. ومن ثم يضعونها في طبق مرتب لأجل عشاء عيد الشكر
    Me alegra que Uds. dos sean amigos otra vez y que podamos celebrar la cena de Acción de Gracias juntos en este bar. Open Subtitles أنا سعيدة لأنّكم عدتم أصدقاء لذا، سنتمكّن جميعاً من تناول عشاء عيد الشكر معاً في الحانة
    Y películas caseras de la cena de Acción de gracias con Bruce, Demi, Ashton y los niños. Open Subtitles وفلم المنزل لعشاء عيد الشكر مع بروس، ديمي
    Como sentarse junto a mi madre en la cena de Acción de Gracias. Open Subtitles نوع مثل الجلوس بجانب أمّي بعشاء عيد الشكر.
    ¿Quieren que compre un pavo y hacemos... la cena de Acción de Gracias? Open Subtitles أتودون أن نمر على البقال ونشترى ديك رومى ونتناول عشاء عيد الشكر سويا؟
    No puedes pasar la cena de Acción de gracias en la oficina. Open Subtitles لا تستطيعين الحصول على عشاء عيد الشكر في المكتب .
    la cena de Acción de Gracias de la familia Humphrey es una máquina bien aceitada. Open Subtitles عشاء عيد شكر عائلة همفري مرتب ومنظم كآلة تم تزييتها
    Hemos oído que quizás no vengas a la cena de Acción de gracias, Open Subtitles سمعنا بأنّكِ قد لا تحضرين عشاء عيد الشكر
    He decidido que sea en la cena de Acción de Gracias. Sólo porque soy sentimental. Open Subtitles إلى جانب عشاء عيد الشكر، فالسبب أنّني حسّاس وحسب
    Cociné la cena de Acción de Gracias para tres pabellones de celdas enteros. Open Subtitles طهوت عشاء عيد الشكر لثلاثة أحياء بأكملها
    No voy a ponerme un disfraz de pirata, y vamos a celebrar la cena de Acción de Gracias. ¿No te lo ha dicho George? Open Subtitles أنا لن ألبس بدلة قرصانِ ونحن سنَأْكلُ عشاء عيد الشكر ألم يخبرك جورج؟
    Y a continuación, la cena de Acción de Gracias más callada de la historia. Open Subtitles ما تبعه كان أهدى عشاء عيد شكر على الإطلاق.
    La única vez que he cocinado fue la cena de Acción de Gracias, y la encargué en un restaurante. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سبق لي طبخه هو عشاء عيد الشكر، الذي طلبته من المطعم.
    Y lo último que deseaba hacer era cocinar la cena de Acción de Gracias. Open Subtitles واخر شيء اريد ان افعله كان طبخ عشاء عيد الشكر
    La única cosa que quería hacer era cocinar la cena de Acción de Gracias hasta que tu depresión se metió en el medio. Open Subtitles هو طبخ عشاء عيد الشكر إلى ان ازمة كآبتك وقفت في طريقي
    Después de todo eso, estaba por ser la cena de Acción de Gracias. Open Subtitles وبعد كل هذا , كنت على وشك أن أكون عشاء عيد الشكر
    Bueno, yo y mi sexy novio de Connecticut vamos a pasar la cena de Acción de Gracias juntos. Open Subtitles حسناً، أنا و خليلي الكونيتيكتي المثير سوف نقضي عشاء عيد الشكر معاً
    Está bien si Anna viene a la cena de Acción de gracias, ¿verdad? Open Subtitles إنه من الرائع ان تأتي "آنا" لعشاء عيد الشكر ، حسنا؟
    ¿Crees que me mandaría a un lote baldío para la cena de Acción de Gracias? Open Subtitles أتظنّها سترسلني إلى مكان شاغر لعشاء عيد الشكر؟
    Probablemente coma la cena de Acción de gracias solo allí adentro. Open Subtitles ربما سيحظى بعشاء عيد شكر لوحده هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more