"la comisión tiene ante sí" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان معروضا على اللجنة
        
    • ومعروض على اللجنة
        
    • وكان معروضا على اللجنة
        
    • معروض على اللجنة
        
    • كانت معروضة على اللجنة
        
    • المعروضة حاليا على اللجنة
        
    • اللجنة معروض عليها
        
    • يُعرض على اللجنة
        
    • معروض الآن أمام اللجنة
        
    • الآن على اللجنة
        
    • وأمام اللجنة
        
    • معروض على لجنة حقوق
        
    • معروضا على اللجنة في
        
    • معروضان على اللجنة
        
    • كان معروضا أمام اللجنة
        
    la Comisión tiene ante sí los documentos A/54/250 y A/C.2/54/L.1 y Add.1. UN كان معروضا على اللجنة الوثائق A/54/250 و A/C.2/54/L.1 و Add.1.
    la Comisión tiene ante sí los documentos A/55/250 y Corr.1 y A/C.2/55/L.1 y Add.1. UN كان معروضا على اللجنة الوثائق A/55/250 و Corr.1 و A/C.2/55/L.1 و Add.1.
    la Comisión tiene ante sí los proyectos de resolución A/C.5/58/L.27 y A/C.5/58/L.38, coordinados por el representante de Australia. UN كان معروضا على اللجنة مشروعا القرارين A/C.5/58/L.27 و A/C.5/58/L.38 اللذان كان ممثل استراليا يقوم بتنسيقهما.
    la Comisión tiene ante sí un informe de las actividades llevadas a cabo a ese respecto por el representante del Grupo de Trabajo. UN ومعروض على اللجنة تقرير عن أنشطة هذا الممثل التي اضطلع بها في هذا الصدد.
    la Comisión tiene ante sí el informe de la Mesa sobre la reunión que celebró entre períodos de sesiones en Nueva York el 27 de junio de 1999. UN وكان معروضا على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعه بين الدورتين المعقود في نيويورك في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    la Comisión tiene ante sí el informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la medición del comercio internacional y la globalización económica. UN معروض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    la Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده.
    la Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده.
    la Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده.
    la Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    la Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده.
    la Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده.
    la Comisión tiene ante sí su informe para examinarlo. UN ومعروض على اللجنة تقرير الاجتماع الاستشاري للنظر فيه.
    la Comisión tiene ante sí un proyecto de organización de los trabajos. UN ومعروض على اللجنة مشروع التنظيم المقترح للعمل.
    la Comisión tiene ante sí un proyecto de organización de los trabajos. UN ومعروض على اللجنة مشروع التنظيم المقترح للعمل.
    la Comisión tiene ante sí el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, que figura en el documento A/54/441. UN وكان معروضا على اللجنة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الوثيقة A/54/441.
    la Comisión tiene ante sí los documentos A/55/134, A/55/182, A/55/259, A/55/410, A/54/849 y A/AC.172/ UN وكان معروضا على اللجنة الوثائق A/55/134 و A/55/182 و A/55/259 و A/55/410 و A/54/849 و A/AC.172/2000/6.
    la Comisión tiene ante sí el informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la medición del comercio internacional y la globalización económica. UN معروض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    3. Para los documentos sobre este tema que la Comisión tiene ante sí, véase el documento A/48/632. UN ٣ - وللاطلاع على الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في إطار هذا البند، انظر A/48/632.
    Esta evolución se hizo evidente en la información que se recibió para la preparación de los tres informes pertinentes que la Comisión tiene ante sí. UN ويتضح ذلك من الإسهامات المقدمة في التقارير الثلاثة ذات الصلة المعروضة حاليا على اللجنة.
    la Comisión tiene ante sí cientos de páginas de informes, cuyo contenido guarda estrecha relación con muchas otras cuestiones de la máxima importancia. UN 55 - وأضاف أن اللجنة معروض عليها تقارير بمئات الصفحات تتعلق مضامينها بشكل وثيق بالعديد من المسائل الأساسية الأخرى.
    60. la Comisión tiene ante sí la notificación de China a fin de examinarla de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, párrafo 5, del Convenio de 1971, cuyo texto es el siguiente: UN 60- يُعرض على اللجنة الإشعار المقدَّم من الصين للنظر فيه، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971، التي تنص على ما يلي:
    la Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General. UN وتقرير الأمين العام معروض الآن أمام اللجنة.
    No obstante, en el esbozo del presupuesto que la Comisión tiene ante sí no parecen reflejarse los gastos adicionales resultantes de publicar los documentos en árabe y chino, además de en español, francés, inglés y ruso. UN غير أن مخطط الميزانية المعروض الآن على اللجنة لا يبدو أنه يعكس النفقات الإضافية لنشر الوثائق باللغتين العربية والصينية وكذلك باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والروسية.
    25. la Comisión tiene ante sí la nota de la secretaría. UN 25- وأمام اللجنة مذكرة من الأمانة بهذا الشأن.
    En su presente período de sesiones la Comisión tiene ante sí el informe de la comisión de investigación (A/54/726S/2000/59). UN وتقرير لجنة التحقيق معروض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحالية (A/54/726-S/2000/59).
    la Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/C.5/55/34. UN كان تقرير الأمين العام معروضا على اللجنة في الوثيقة A/C.5/55/34.
    11. El Sr. WANG Xiaochu (China) dice que la Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución y dos proyectos de decisión sobre los que se ha llegado a un consenso durante consultas oficiosas amplias. UN ١١ - السيد وانغ شياوتشو )الصين(: قال إن مشروع قرار ومشروعي مقررين معروضان على اللجنة وقد تم التوصل الى توافق اﻵراء بشأنها جميعا خلال مشاورات غير رسمية مستفيضة.
    la Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.3/56/L.82, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN كان معروضا أمام اللجنة مشروع القرار A/C.3/56/L.82 الذي قدمه رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more