"la comunidad económica de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجماعة الاقتصادية
        
    • للجماعة الاقتصادية
        
    • للجماعة اﻻقتصادية لدول
        
    • والجماعة الاقتصادية
        
    • الجماعة اﻻقتصادية لدول
        
    • الاتحاد الاقتصادي
        
    • اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول
        
    • والجماعة اﻻقتصادية لدول
        
    • اﻻتحاد اﻻقتصادي لبلدان
        
    • بالجماعة الاقتصادية
        
    • المجموعة الاقتصادية
        
    • الإيكواس
        
    • وجماعة دول
        
    • للمجموعة اﻻقتصادية
        
    • كالجماعة الاقتصادية لدول
        
    la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental fue invitada pero no pudo asistir. UN ودعيت الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ولكن لم يتسن لها الاشتراك.
    la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental fue invitada pero no pudo asistir. UN ودعيت الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ولكن لم يتسن لها الاشتراك.
    En Liberia, la OUA ha seguido igualmente aportando su apoyo a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en procura de una solución pacífica. UN وفي ليبريا واصلت منظمة الوحدة الافريقية دعمها لجهود الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا من أجل التوصل إلى تسوية سلمية.
    Formularon declaraciones el representante de Benin, en nombre del Presidente en ejercicio de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y el representante de Nigeria. UN وأدلى ببيان كل من ممثل بنن، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وممثل نيجيريا.
    iii) Establecerá y mantendrá contactos con representantes de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO); UN ' ٣ ' إقامة وإدامة الاتصالات مع ممثلي منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا؛
    En caso de incapacidad permanente del Presidente se designará uno nuevo dentro del marco de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO); UN وفي حالة إصابة رئيس المجلس بعجز دائم، يعيﱠن رئيس جديد داخل إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا.
    En caso de incapacidad permanente del Presidente se designará uno nuevo dentro del marco de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO); UN وفي حالة إصابة رئيس المجلس بعجز دائم، يعيﱠن رئيس جديد داخل إطار الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا.
    El equipo viajó posteriormente a Accra para celebrar consultas el 2 de octubre con la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO). UN ثم سافر الفريق بعد ذلك إلى أكرا ﻹجراء مشاورات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، عقدت يوم ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Acogemos con satisfacción los esfuerzos que realiza en ese sentido la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO). UN ونحن نرحب بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لـدول غرب أفريقيا في هذا الصدد.
    Malawi encomia a los dirigentes de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) por haber mediado con éxito en el plan de paz entre las facciones beligerantes. UN وتشيد ملاوي بزعامة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لنجاحها في التوسط لتنفيذ خطة السلام بين الفصائل المتحاربة.
    La reunión de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) UN اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا
    Un programa regional de meteorología para la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) se encuentra en proceso de negociación con los participantes en su desarrollo. UN ويجري التفاوض مع شركاء التنمية على وضع برنامج إقليمي لﻷرصاد الجوية للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا.
    Grupo de observadores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental UN فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا
    Medidas adoptadas por la junta militar, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Enviado Especial UN اﻹجراءات التي اتخذها المجلس العسكري، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومبعوثي الخاص
    En cuanto a la situación en Liberia, Uganda apoya la iniciativa de la Comunidad Económica de los Estados de Africa Occidental (CEDEAO) para el arreglo de la crisis. UN فيما يتعلق بالحالة في ليبيريا تؤيد أوغندا مبادرة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا بشأن تسوية اﻷزمة.
    A este respecto, encomiamos a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) por su intervención humanitaria en la crisis de Liberia. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتدخلها اﻹنساني في اﻷزمة الليبرية.
    En Africa central, de los 11 miembros de la Comunidad Económica de los Estados del Africa Central, sólo dos faltan por ratificarlos. UN ولم تصادق على هذه الاتفاقيات سوى دولتين فقط من بين اﻟ ١١ دولة اﻷعضاء في المجموعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    La ONUDD está ayudando a la secretaría de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y sus Estados miembros en la ejecución del plan de acción de la CEDEAO contra la trata de personas. UN ويساعد المكتب أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (الإيكواس) ودولها الأعضاء على تنفيذ خطة عمل الإيكواس لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Las cifras correspondientes a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos estuvieron alrededor del 66% y del 65%, respectivamente. UN وبلغت هذه النسبة 66 في المائة و65 في المائة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة دول الساحل الصحراوي، على التوالي.
    Rindo homenaje a la Organización de la Unidad Africana (OUA) y a algunas organizaciones subregionales, como la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), por sus valientes iniciativas tendientes a hacer de África un continente en el que reinen la paz y la seguridad. UN وأود هنا أن أشيد بمنظمة الوحدة اﻷفريقية وبعض المنظمات دون اﻹقليمية كالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، لمبادراتها الجسورة الرامية إلى إحلال السلام واﻷمن في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more