"la conoce" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعرفها
        
    • أتعرفها
        
    • تعرفينها
        
    • يعرفها
        
    • أتعرفينها
        
    • يعرف لها
        
    • معرفتك بها
        
    • تعرف لها
        
    • تَعْرفُها
        
    • تعرفت عليها
        
    • يعرفكِ
        
    • عرفها
        
    - No la conoce. - He dicho que creía que la conocía. Open Subtitles ـ أنت لا تعرفها ـ قلت بأنني ظننت أنني أعرفها
    Sabes, tú eres la única que la conoce tan bien como yo. Open Subtitles تعلمين أنك الوحيدة التي تعرفها حق المعرفة مثلما أفعل أنا
    - Sí, me compró unos libros. - ¿La conoce bien? Open Subtitles ـ لقد أشترت كتب مني ـ أتعرفها جيدا؟
    Es la mujer rusa de los alrededores de Coney Island. ¿La conoce? Open Subtitles إنها روسية من " كوني آيلاند " هل تعرفينها ؟
    Eso si el fantasma que volteó la tabla de espiritismo la conoce. Open Subtitles هذا أن كان الشبح الذي قلب اللوحة الروحية يعرفها أصلاً
    Hay una canción de Motley Crue. ¿La conoce? Open Subtitles ثمة أغنية جميلة للمغنى "(موتلى كرو)" أتعرفينها ؟
    Esta pelea se debe a... ¿La conoce y la deja andar por ahí suelta? Open Subtitles هذا الهمجي يتصرف تعرفها وتتركها تمشي طليقه ؟
    Hay una chica allí ahora... me pregunto si la conoce. Open Subtitles هناك فتاة هناك الآن أتسائل إذا كنت تعرفها
    Desearía ser criogenizado pero preferiría ser resucitado para continuar con su propia vida tal como la conoce. Open Subtitles سترغب في أن توقف الحياة ولكنك ستفضل الحياة من جديد أن تكمل حياتك كما تعرفها الآن
    Quiere información sobre la Cazadora. Ella sabe que usted la conoce. Open Subtitles إنها تريد معلومات عن المبيدة إنها تعلم بأنك تعرفها
    -No la conoce como nosotros. -Alguien respondió al anuncio? Open Subtitles انها لا تعرفها مثلنا هل استجاب أي شخص للتقرير؟
    Esa mujer que se marchó con él... ¿la conoce? Open Subtitles تلك المرأة التي ذهب معها، أتعرفها ؟
    Lo entiendo, pero, ¿la conoce personalmente? Open Subtitles "أفهم ذلك، لكن أتعرفها شخصياً؟"
    La cantinera de la otra noche, Casey. ¿La conoce bien? Open Subtitles , (النادلة من تلك الليلة , (كايسي أتعرفها جيداً؟
    Porque eres la única aquí que la conoce y terminó muerta afuera de tu lugar de trabajo. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي تعرفينها ، وقد ماتت أمام مكان عملكِ
    Usted la conoce bien. ¿Ella trabaja para la policía? Open Subtitles أنت تعرفينها جيدا, فهل هى تعمل للشرطة؟
    Tiene una hija adorable llamada Gina, pero no la conoce muy bien. Open Subtitles لديه ابنة فاتنة اسمها جينا لكنه لا يعرفها كما يجب
    Yo elegí la combinación y soy el único que la conoce. Open Subtitles انا من وضع ارقامها وانا الوحيد التى يعرفها
    ¿La conoce? Open Subtitles أتعرفينها ؟
    Creo que es su primera fiesta porque nadie la conoce. Open Subtitles أنا أفكر كان هذا الطرف الأول لها، لأن لا أحد يعرف لها.
    ¿Y qué tan bien la conoce? Open Subtitles همم , وما مقدار معرفتك بها ؟
    Y si usted usa su martillo para aplastar silenciosamente todo lo que ella es entonces no la conoce. Open Subtitles وإذا تَستعملُ مطرقتَكَ إلى مستويِ بعض الشّيء سكواتشِ... ... الذييَجْعلُها... أنت لا تَعْرفُها.
    -¿Hace mucho que la conoce? Open Subtitles -هل تعرفت عليها منذ مدة طويلة؟
    Lo siento. Dijo que la conoce. Open Subtitles أنا آسفة قال أنه يعرفكِ
    Es alguien que la conoce. Open Subtitles هو كان شخص ما الذي عرفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more