"la continuación de su período" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورتها المستأنفة
        
    • إلى دورته المستأنفة
        
    • دورة المجلس المستأنفة
        
    • إلى دورتها
        
    • المستأنفة ودورته
        
    • اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها
        
    • فيه في دورتها
        
    • دورة مستأنفة في
        
    • دورته التنظيمية المستأنفة
        
    • دورته المستأنفة في
        
    • بأعمال الدورة المستأنفة
        
    • ودورتها المستأنفة
        
    • من الدورة المستأنفة
        
    • لدورتها المستأنفة
        
    i) Hague Appeal for Peace presentará nuevamente su solicitud al Comité durante la continuación de su período de sesiones de 2000; UN `1 ' تعيد رابطة لاهاي للنداء من أجل السلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000؛
    i) Hague Appeal for Peace presentaría nuevamente su solicitud al Comité durante la continuación de su período de sesiones de 2000; UN `1 ' تعيد رابطة لاهاي للنداء من أجل السلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000؛
    Está previsto que la Asamblea General examine este tema en la continuación de su período de sesiones. UN ومن المقرر أن تنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها المستأنفة.
    En su 49ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del tema hasta la continuación de su período de sesiones. UN 44 - في الجلسة 49، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة.
    En la misma sesión, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta la continuación de su período de sesiones de 2001. UN 84 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de la cuestión hasta la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها المستأنفة اﻷولى.
    9. Informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 1995 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥
    Lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí en la continuación de su período de sesiones de 1995 UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥
    Proyecto de informe del Comité sobre la continuación de su período de sesiones de 1995 UN مشروع تقرير اللجنة عن دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥
    9. Informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 1995 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمــات غير الحكوميــة عن دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de la cuestión hasta la segunda parte de la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها المستأنفة الثانية.
    La Comisión tal vez debiera examinar la posibilidad de aplazar la continuación de su período de sesiones, en el futuro, para una fecha posterior. UN وربما ينبغي للجنة أن تنظر في إرجاء دورتها المستأنفة الى موعد متأخر مستقبلا.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de este tema para la tercera parte de la continuación de su período de sesiones. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide, sin que se proceda a votación, aplazar el examen de este tema para la tercera parte de la continuación de su período de sesiones. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، وبدون تصويت، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    En su 47a sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del tema hasta la continuación de su período de sesiones de 2003. UN 132 - قرر المجلس في جلسته 47، المعقودة في 24 تموز/يوليه، تأجيل النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة لعام 2003.
    En su 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), decidió aplazar la consideración del tema 13 m) hasta la continuación de su período de sesiones de 2001. UN 146 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، قرر المجلس إرجاء النظر في البند الفرعي إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001.
    Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en la continuación de su período de sesiones de organización y en su primer período de sesiones sustantivo de 2005 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005
    A continuación el Comité pidió a la Confederación Mundial del Trabajo que le presentara un nuevo informe especial para su examen en la continuación de su período de sesiones. UN وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من الاتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة.
    El 21 de junio de 1994 la Asamblea se reunió en la continuación de su período de sesiones y creó un grupo de trabajo sobre financiación de actividades operacionales para el desarrollo. UN وقد اجتمعت الجمعية العامة في دورة مستأنفة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ وأنشأت فريقا عاملا لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    En su período de sesiones de organización para 1995, el Consejo decidió examinar la cuestión en la continuación de su período de sesiones de organización. UN وقرر المجلس، في دورته التنظيمية لعام ٥٩٩١، النظر في هذه المسألة في دورته التنظيمية المستأنفة.
    En la continuación de su período de sesiones, la Junta examinaría también las recomendaciones que se presentarían al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General en apoyo del INSTRAW. UN وسينظر المجلس أيضا خلال دورته المستأنفة في توصياته التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين دعما للمعهد.
    El Seminario recibió el apoyo del Gobierno del Brasil, como contribución a las actividades relativas a la labor de la Asamblea General en la continuación de su período de sesiones sobre la administración pública y el desarrollo. UN وقدمت حكومة البرازيل الدعم لهذه الحلقة الدراسية باعتبارها إسهاما في اﻷنشطة المتصلة بأعمال الدورة المستأنفة للجمعية العامة فيما يتعلق باﻹدارة العامة والتنمية.
    En virtud del proyecto de decisión V, el Consejo Económico y Social decidiría que el período ordinario de sesiones de 2006 del Comité se celebrara del 19 al 27 de enero de 2006 y la continuación de su período de sesiones, del 10 al 19 de mayo de 2006, y aprobaría el programa provisional y la documentación para el período de sesiones de 2006 del Comité. UN وبموجب مشروع المقرر الخامس يقرر المجلس أن تنعقد دورة اللجنة العادية لعام 2006 من 19 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006، ودورتها المستأنفة من 10 إلى 19 أيار/مايو 2006 ويوافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة لعام 2006.
    Conviene en que la Comisión debe adoptar medidas en la segunda parte de la continuación de su período de sesiones. UN ويوافق على أن تتخذ اللجنة إجراء بالجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    El jueves 20 de diciembre, a las 10.30 horas y a las 15.00 horas, el Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales celebrará en la Sala 2 consultas oficiosas (privadas) en preparación de la continuación de su período de sesiones de 2001. UN ستعقد لجنة المنظمات غير الحكومية مشاورات غير رسمية مغلقة تحضيرا لدورتها المستأنفة يوم الثلاثاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 30/10 و 00/15 ويوم الخميس، 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/10 و 00/15 في غرفة الاجتماعات 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more