"la cuenta especial para" - Translation from Spanish to Arabic

    • للحساب الخاص
        
    • الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في
        
    • الحساب الخاص على
        
    • الحساب الخاص لإدارة
        
    • الحساب الخاص لمجموعة
        
    • بالحساب الخاص
        
    • في الحساب الخاص لنفقات
        
    • في الحساب الخاص لبعثة
        
    • الحساب الخاص لفريق
        
    • الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في
        
    • الحساب الخاص لكي تحول
        
    • الحساب الخاص لنظام
        
    • البعثة الخاص
        
    Adeudado a la Cuenta Especial para gastos de apoyo a los programas UN مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Las cuotas pendientes de pago en la Cuenta Especial para la UNSMIH durante el mismo período ascendieron a 19,2 millones de dólares. UN وبلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي للفترة نفسها ١٩,٢ مليون دولار.
    De los 482.460.550 dólares prorrateados por la Asamblea entre los Estados Miembros, se acreditó la suma de 277.915.150 dólares a la Cuenta Especial para la UNMISS. UN ومن مبلغ 550 460 482 دولارا الذي قسمّته الجمعية كأنصبة مقررة فيما بين الدول الأعضاء، اُستخدم مبلغ 150 915 277 دولارا في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Calendario propuesto de las principales medidas para la aprobación de gastos con cargo a la Cuenta Especial para actividades de desarrollo complementarias UN جدول زمني مقترح يبين الخطوات الرئيسية المتخـذة للموافقة على اﻹنفاق من الحساب الخاص على أنشطة التنمية التكميلية
    Al 31 de enero de 2003, quedaban por pagar a la Cuenta Especial para la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental/UNMISET por el período abarcado desde el inicio de la Misión cuotas por un monto de 215,6 millones de dólares. UN 37 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2003، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة إلى الحساب الخاص لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية/بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة الممتدة من بدء البعثة إلى الآن 215.6 مليون دولار.
    el 31 de diciembre de 1997 para la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa UN للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج الرصيــد غيــــر المثقــل
    Transferencia a la reserva operacional de la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa UN المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Reserva operacional de la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa UN الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Sumas adeudadas a la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa UN مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 983 135 3
    Transferencia a la reserva operacional para la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa UN المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص
    Fondo Especial de la Cuenta Especial para los gastos de apoyo a los programas de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en casos de Desastre UN الصندوق الخاص للحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث
    5. Decide aplazar el reintegro del saldo neto en efectivo de 7.182.000 dólares disponible al 30 de junio de 2004 en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina; UN 5 - تقرر أن ترجئ إعادة صافي الرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك حتى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    10. El Secretario General propone que el saldo en efectivo de 15.149.000 dólares disponible en la Cuenta Especial para la UNAMSIL al 30 de junio de 2008 se acredite a los Estados Miembros. UN 10 - يقترح الأمين العام أن يقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 149 15 دولار، والمتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/ يونيه 2008، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el saldo en efectivo de 15.149.000 dólares disponible en la Cuenta Especial para la UNAMSIL al 30 de junio de 2008 sea acredite a los Estados Miembros. UN 6 - ويقترح الأمين العام أن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 149 15 دولار، المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/يونيه 2008، لحساب الدول الأعضاء.
    Calendario propuesto de las principales medidas para la aprobación de gastos con cargo a la Cuenta Especial para actividades de desarrollo complementarias UN جدول زمني مقترح يبين الخطوات الرئيسية المتخذة للموافقة على اﻹنفاق من الحساب الخاص على أنشطة التنمية التكميلية
    Las cantidades de 67,6 millones de dólares, indicada en la Cuenta Especial para las cuotas impagadas, y de 107,9 millones de dólares, incluida en el saldo de cuotas impagadas por valor de 1.930 millones de dólares, son sumas que algunos Estados Miembros han indicado que no están dispuestos a abonar. UN أما المبلغ الذي مقداره ٦٧,٦ مليون دولار المبين في الحساب الخاص على أنه اشتراكات مقررة غير مدفوعة والمبلغ الذي مقداره ١٠٧,٩ مليون دولار المدرج في رصيد الاشتراكات المقررة غير المدفوعة الذي يبلغ ٩٣٠ ١ مليونا من الدولارات، فهما مبلغان رفضت دول أعضاء معينة دفعهما.
    a) Se retirará un monto de 1,5 millones de euros de la Cuenta Especial para Administración de Edificios, con lo cual la contribución de la ONUDI del presupuesto ordinario de 2006-2007 se reducirá en 247.020 euros. UN (أ) سيسحب مبلغ 1.5 مليون يورو من الحساب الخاص لإدارة المباني وبالتالي ستخفض مساهمة اليونيدو من الميزانية العادية للفترة 2006-2007 بمبلغ 020 247 يورو.
    e) Toma nota del cierre de la Cuenta Especial para el Mecanismo de Distribución Común de Ayuda Humanitaria en enero de 2014 y la apertura de una nueva cuenta especial para el Fondo Mundial de Autoseguro de la Gestión de la Flota; UN (ﻫ) تحيط علماً بإغلاق الحساب الخاص لمجموعة العمليات الإنسانية المشتركة في كانون الثاني/يناير 2014، وبفتح حساب خاص جديد لصندوق التأمين الذاتي لإدارة أسطول المركبات على الصعيد العالمي؛
    Con respecto a la Cuenta Especial para gastos de apoyo a los programas, se necesita disponer de una reserva operacional para hacer frente a deficiencias imprevistas de ejecución, la inflación y ajustes cambiarios o para liquidar obligaciones jurídicas en caso de interrupción repentina de actividades financiadas con cargo a los recursos extrapresupuestarios. UN في ما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، تبرز حاجة إلى إنشاء احتياطي تشغيلي من أجل درء مخاطر قصورٍ غير متوقع في التنفيذ والتضخم والتسويات النقدية، أو من أجل تصفية الالتزامات القانونية في حال حصول توقف مفاجئ للأنشطة الممولة من موارد من خارج الميزانية.
    El superávit de los gastos de la Cuenta Especial para Servicio de Administración de Edificios, que asciende a 4.386.485 euros, no forma parte de los saldos no comprometidos de los créditos debidos a los Estados Miembros al terminar el bienio. UN ولا يشكل الفائض في الحساب الخاص لنفقات خدمات إدارة المباني والبالغ 485 386 4 يورو جزءا من أرصدة الاعتمادات غير المستعملة والمستحقة للدول الأعضاء في نهاية فترة السنتين.
    Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    UNIIMOG Supervisión del saldo excedente registrado en la Cuenta Especial para la UNIIMOG DFMOP GANUPT UN مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق
    Preocupada también por el hecho de que los saldos excedentes de la Cuenta Especial para la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano se hayan utilizado para sufragar los gastos de la Fuerza a fin de compensar la insuficiencia de ingresos resultante de la falta de pago o el pago tardío de sus cuotas por los Estados Miembros, UN وإذ يقلقها أيضا أن الأرصدة الفائضة في الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد استخدمت في تغطية نفقات القوة بغية التعويض عن نقص الإيرادات الناشئ عن عدم تسديد دول أعضاء لاشتراكاتها أو تأخرها في تسديدها،
    a) Las actividades de cooperación técnica a que se refiere esta nota comprenden actividades ejecutadas por la ONUDI con cargo a fondos suministrados por conducto del Fondo para el Desarrollo Industrial, fondos fiduciarios y acuerdos interinstitucionales con el PNUD y otras organizaciones, así como la Cuenta Especial para la ejecución de programas integrados con saldos no comprometidos de consignaciones (GC.8/Res.4). UN (أ) تشمل أنشطة التعاون التقني المبلغ عنها ضمن هذا المدخل الأنشطة التي نفذتها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية وبموجب اتفاقات بين المنظمات أبرمت مع اليونديب ومع منظمات أخرى، وتشمل كذلك الحساب الخاص لكي تحول اليه أرصدة الاعتمادات غير المستعملة لغرض تنفيذ البرامج المتكاملة (م ع-8/ق-4).
    Esas necesidades adicionales podrían satisfacerse con cargo a los recursos generales disponibles en la Cuenta Especial para el SIIG. UN وهذه الاحتياجات الإضافية يمكن تدبيرها من الموارد العامة المتاحة في إطار الحساب الخاص لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    A 30 de abril de 2005, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial para la UNAMSIL ascendían a 94,5 millones de dólares. UN 3 - وفي 30 نيسان/أبريل 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة لحساب البعثة الخاص مبلغا قدره 94.5 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more