"la delincuencia a nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجريمة على الصعيد
        
    • مجال الجريمة
        
    • الجريمة على الصعيدين
        
    • الجرائم على الصعيد
        
    • الجريمة على مستوى
        
    Como norma general, esos programas abordaban los vínculos entre la delincuencia a nivel nacional y la delincuencia organizada transnacional. UN وكقاعدة عامة، تتصدى هذه البرامج للصلات القائمة بين الجريمة على الصعيد المحلي والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial: nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Nota del Director Ejecutivo sobre tendencias de la delincuencia a nivel mundial y reacciones ante ella UN مذكّرة من المدير التنفيذي عن الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة والردود عليها
    Nota del Director Ejecutivo sobre tendencias de la delincuencia a nivel mundial y reacciones ante ella UN مذكّرة من المدير التنفيذي عن الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة وأنشطة مواجهتها
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Nota del Director Ejecutivo sobre tendencias de la delincuencia a nivel mundial y reacciones ante ella UN مذكرة من المدير التنفيذي عن الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة والاجراءات المتخذة لمواجهتها
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y reacciones ante ella: integración y UN الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة وتدابير مواجهتها: توحيد
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y reacciones UN الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة وتدابير
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y UN الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة وتدابير مواجهتها:
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y reacciones UN الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة وتدابير مواجهتها:
    Por consiguiente, rogamos a todos los Estados Miembros, independientemente de su tamaño o capacidad, que reconozcan que el medio más eficaz de reducir la delincuencia a nivel nacional e internacional son los esfuerzos conjuntos y de colaboración. UN وبالتالي نناشد جميع الدول الأعضاء، بصرف النظر عن حجمها أو قوتها، أن تقر بأن أنجع الوسائل لخفض الجريمة على الصعيدين الوطني والدولي هي الجهود المشتركة والمتعاونة.
    También se sugirió incluir prácticas óptimas sobre cómo fomentar la participación de la comunidad, en vista de su importancia para la prevención de la delincuencia a nivel local. UN وأُشير إلى أن مشاركة المجتمعات المحلية مسألة حاسمة في منع الجرائم على الصعيد المحلي، كما أشير بأنه سيكون من المفيد أيضاً تحديد بعض أفضل الممارسات بهذا الشأن.
    Esa planificación incluye la respuesta a cuestiones como “¿Existe una voluntad política evidente?”, “¿Se cuenta con la infraestructura, los servicios, las instalaciones y los recursos comunitarios para prevenir la delincuencia?” y “¿Existen criterios armónicos, concertados y coherentes para prevenir la delincuencia a nivel comunitario?”. UN ويضمن مثل هذا التخطيط اﻹجابة على أسئلة مثل: " وهل هناك إرادة سياسية واضحة؟ " ، " هل توجد البنية اﻷساسية والخدمات والمرافق والموارد البشرية اللازمة لمنع الجريمة في المجتمع المحلي؟ " ، " وهل توجد نهج واستراتيجيات متسقة ومنسقة ومتساوقة لمنع الجريمة على مستوى المجتمع المحلي؟ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more