"la división de aplicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة تنفيذ
        
    • وشعبة تنفيذ
        
    • بشعبة تنفيذ
        
    • شعبة اﻹنفاذ
        
    Sr. Ibrahim Thiaw, Director de la División de Aplicación de Políticas Ambientales (DEPI), PNUMA UN السيد إبراهيم ثياو، مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية، برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    la División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    la División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    la División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    El Comité Director se ha ampliado y, en representación del PNUMA, cuenta ahora entre sus miembros con DCR y la División de Aplicación de Políticas Ambientales (DAPA). UN وتوسَّع نطاق اللجنة التوجيهية، فهي من ناحية برنامج البيئة تشمل شعبة التعاون الإقليمي وشعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    la División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    la División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    la División de Aplicación de Políticas Ambientales dirige los subprogramas 2 y 3. UN وتتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و 3.
    la División de Aplicación de la Política Ambiental tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. UN تعتبر شعبة تنفيذ السياسات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    la División de Aplicación de Políticas Ambientales tiene a su cargo los subprogramas 2 y 3. UN وستقوم شعبة تنفيذ سياسات البيئة بالدور الرائد في البرنامجين الفرعيين الثاني والثالث.
    La responsabilidad de ejecutar este subprograma sobre desastres y conflictos recae en la División de Aplicación de Políticas Ambientales. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والصراعات على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة.
    La responsabilidad de ejecutar el subprograma sobre ordenación de los ecosistemas recae en la División de Aplicación de Políticas Ambientales. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة.
    Compete a la División de Aplicación de Políticas Ambientales la ejecución del subprograma sobre desastres y conflictos. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    la División de Aplicación de Políticas Ambientales está encargada de la ejecución del subprograma sobre gestión de los ecosistemas. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre gestión de los ecosistemas recae en el Director de la División de Aplicación de Políticas Ambientales. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre gestión de los ecosistemas recae en el Director de la División de Aplicación de Políticas Ambientales. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    13.7 Los objetivos del subprograma, que será ejecutado por la División de Aplicación de Tratados y Servicios de Apoyo, son los siguientes: UN ١٣-٧ تتمثــل أهـــداف هــــذا البرنامج الفرعي، الذي ستنفذه شعبة تنفيذ المعاهدات وخدمات الدعم، فيما يلي:
    14.1 la División de Aplicación de Políticas Ambientales está dirigida por un Director, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. UN ١٤-١ يرأس شعبة تنفيذ السياسات البيئية مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    En seguimiento de las recomendaciones del curso práctico, el Director Ejecutivo reorientó los trabajos de la secretaría y estableció una Dependencia de Observancia y Aplicación en la División de Aplicación de las Políticas Ambientales. UN وعلى سبيل متابعة توصيات حلقة العمل، أعاد المدير التنفيذي توجيه تركيز عمل الأمانة وأنشأ وحدة للإنفاذ والامتثال داخل شعبة تنفيذ السياسة البيئية.
    la División de Aplicación de Políticas Ambientales tiene a su cargo la ejecución del subprograma. UN 123- وشعبة تنفيذ السياسة البيئية مسؤولة عن إنجاز البرنامج الفرعي.
    Reconociendo además los logros obtenidos en la aplicación del Programa de Acción Mundial en el período 2007 - 2011 y, en particular, la contribución de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial de la Subdivisión de Ecosistemas de Agua Dulce y Marinos de la División de Aplicación de la Política Ambiental del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذْ نُقِر أيضاً بأن الإنجازات التي تحققت في تنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الفترة 2007 -2011، بصفة خاصة، ومساهمة مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي في فرع النظم الإيكولوجية للمياه العذبة والبحرية بشعبة تنفيذ السياسات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    la División de Aplicación vuelve a investigar periódicamente a antiguos infractores para comprobar si siguen observando la Ley. UN وتعاود شعبة اﻹنفاذ فحص حالات المنتهكين السابقين بصفة دورية للتثبت من استمرار امتثالهم للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more