"la educación para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • التثقيف في مجال نزع
        
    • بالتثقيف في مجال نزع
        
    • لثقافة نزع
        
    • التثقيف في مجالي نزع
        
    • للتثقيف في مجال نزع
        
    • للتثقيف بشأن نزع
        
    • التوعية في مجال نزع
        
    • التثقيف والتدريب في مجال نزع
        
    • التعليم في مجال نزع
        
    • التثقيف بنزع
        
    • الإعداد للمسار
        
    • التثقيف الجمهور في مجال نزع
        
    • التثقيف المتعلق بنزع
        
    • التعليم من أجل نزع
        
    • التعليم باعتباره
        
    Gestiones para promover la educación para el desarme y la no proliferación UN الجهود المبذولة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Foro de ciudadanos sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN منتدى المواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Apoyo general al estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN توفير الدعم العام لدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    El UNIDIR asistió a las reuniones del Grupo de Expertos en calidad de organismo de las Naciones Unidas participante y ha aumentado sustancialmente sus actividades relativas a la educación para el desarme. UN وعكف المعهد على حضور اجتماعات فريق الخبراء بوصفه إحدى وكالات الأمم المتحدة المشاركة، مما أدى إلى حدوث زيادة كبيرة في أعماله المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح.
    Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    la educación para el desarme y la no proliferación debería incluir los siguientes aspectos. UN وينبغي أن يشمل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هذه الجوانب.
    También es preciso recurrir a la acción unida a fin de promover la educación para el desarme y la no proliferación. UN ويتعين على العمل الموحد أيضا أن يوظف الأمم المتحدة في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Junta amplió el alcance de los debates sobre la educación para el desarme con objeto de incluir la educación para la no proliferación. UN ووسع المجلس نطاق المناقشة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح لتشمل التثقيف في مجال عدم الانتشار.
    55/33 E " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " UN 55/33 هاء " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة "
    Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN دراسة للأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Del mismo modo, hemos hecho referencia al informe del Secretario General sobre la educación para el desarme y la no proliferación. UN وأشرنا كذلك إلى تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Informe del Secretario General acerca del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Asimismo, reconocía la importancia del papel de la sociedad civil en la promoción de la educación para el desarme y la no proliferación. UN وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    DOCUMENTO DE TRABAJO SOBRE la educación para el DESARME Y LA NO PROLIFERACIÓN Presentado por UN ورقة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    TRABAJO SOBRE la educación para el DESARME Y LA NO PROLIFERACIÓN UN المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Reconociendo la importancia del papel de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, en la promoción de la educación para el desarme y la no proliferación, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في الترويج لثقافة نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة،
    Llegados a este punto, quisiera referirme brevemente a la cuestión de la educación para el desarme y la no proliferación. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أركز باقتضاب على اهتمامنا بموضوع التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Con ese fin, otorga máxima importancia a la educación para el desarme y la no proliferación, en especial de las generaciones más jóvenes. UN ولهذا الغرض، فإن اليابان تولي أهمية قصوى للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، ولا سيما بالنسبة لجيل الشباب.
    Con este fin, el Japón asigna la máxima importancia a la educación para el desarme y la no proliferación, en especial para las generaciones más jóvenes. UN ولهذا الغرض، فإنها تولي أقصى أهمية للتثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، ولا سيما تثقيف جيل الشباب.
    Expresamos nuestra convicción de que la educación para el desarme y la no proliferación constituye una medida importante que puede contribuir a alcanzar un mundo libre de amenazas de armas nucleares. UN 30 - نعرب عن قناعتنا بأن التوعية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار تشكل خطوة هامة من شأنها أن تساهم في التوصل إلى عالم خال من تهديد السلاح النووي.
    En colaboración con las universidades, Daisy Alliance promueve la inclusión de la educación para el desarme en los planes de estudios de las universidades y colabora con docentes y grupos de estudiantes para organizar conferencias de expertos invitados, presentaciones y debates sobre cuestiones relativas al desarme y la no proliferación. UN ويدعو تحالف ديزي بالتعاون مع جامعات مختلفة إلى إدراج التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح ضمن المناهج الدراسية الجامعية، ويعمل مع مجموعات من المربين والطلبة على تنظيم محاضرات لمحاضرين زائرين وعروض ومناقشات عن مواضيع تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Instituto también aportó activamente al estudio de 2002 sobre la educación para el desarme y la no proliferación y colaborará estrechamente en el futuro estudio sobre seguridad de la información. UN وأسهم المعهد أيضا بشكل نشط في دراسة عام 2002 بشأن التعليم في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وسيتعاون على نحو وثيق في الدراسة المقبلة بشأن أمن المعلومات.
    Consideramos que los centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme situados tanto en África y en Asia como en América Latina siguen teniendo importancia primordial en la educación para el desarme. UN ونرى أن مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلام ونزع السلاح الموجودة في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية لا تزال تكتسي أهمية فائقة في مجال التثقيف بنزع السلاح.
    la educación para el trabajo en la escuela primaria no significa utilizar a los niños pequeños para realizar trabajos que, a la postre, abren la puerta a la explotación económica. UN ولا يعني الإعداد للمسار المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي.
    12. El orador, hablando ahora en nombre de su país y también de Egipto, Hungría, México, Nueva Zelandia, Perú, Polonia y Suecia, presenta un documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación (NPT/CONF.2005/PC.III/WP.17), que amplía la información suministrada en documentos de trabajo sobre el mismo tema presentados anteriormente por esos mismos países. UN 12 - وعرض، باسم بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك وهنغاريا ونيوزيلندا، ورقة عمل عن التثقيف الجمهور في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار (NPT/CONF.2005/PC.III/WP.17) واعتمدت الورقة على ورقات عمل سابقة كانت قد قدمتها البلدان المذكورة أعلاه حول نفس الموضوع.
    Se insistió en la importancia de la educación para el desarme y la no proliferación como medio para reforzar el régimen de desarme y no proliferación en beneficio de las generaciones futuras. UN 29 - وتم التشديد على أهمية التثقيف المتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار لتعزيز نظام نزع السلاح وعدم الانتشار للأجيال القادمة.
    Por lo tanto, la educación para el desarme es un aspecto clave de nuestros esfuerzos más amplios en esa esfera. UN لذلك، فإن التعليم من أجل نزع السلاح بُعد رئيسي لأنشطتنا الواسعة النطاق في ذلك المجال.
    10. Reafirma la importancia que tiene el derecho a la educación para el empoderamiento de las mujeres y las niñas y para el logro de la igualdad y la no discriminación; UN 10- يعيد تأكيد أهمية الحق في التعليم باعتباره أمراً أساسياً لتمكين النساء والفتيات وضمانَ المساواة وعدم التمييز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more