"la familia y la salud" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسرة والصحة
        
    • الأسرة وصحة
        
    • النسل والصحة
        
    • واﻷسرة والصحة
        
    1) Que todas las parejas y personas gocen de buena salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, durante toda su vida UN تمتع جميع الأزواج، والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual UN الصحة الإنجابية بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Que todas las parejas y personas gocen de buena salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, durante toda su vida. UN تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية.
    Objetivo: Que todas las parejas y personas gocen de buena salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, durante toda su vida UN الهدف: تمتع جميع الأزواج والأفراد بالصحة الإنجابية الجيدة طوال الحياة، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Los cónyuges están obligados a hacer todo lo posible por promover el bienestar de la familia y la salud y el desarrollo de sus hijos. UN والزوجان ملزمان ببذل قصارى جهدهما لتعزيز رفاه الأسرة وصحة ونماء أطفالهما.
    Que todas las parejas y personas gocen de buena salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, durante toda su vida UN تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Que todas las parejas y personas gocen durante toda su vida de buena salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual UN تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Además, se llevan a cabo programas relativos al uso de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva a nivel de la comunidad y en lugares de trabajo. UN كما يجري على المستوى المحلي وفي أماكن العمل تنفيذ برامج بشأن استعمال الرفال وبشأن تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية.
    1. Que todas las parejas y personas gocen de buena salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, durante toda su vida UN تمتـــــع جميـع الأزواج والأفراد بصحـة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Que todas las parejas y personas gocen de buena salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, durante toda su vida UN جميع الأزواج والأفراد يتمتعون بصحة إنجابية جيدة بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية طوال الحياة
    El FNUAP ha revisado sus áreas programáticas y modalidades operacionales, y ha concentrado sus intereses estratégicos en tres áreas prioritarias, a saber: salud genésica, incluida la planificación de la familia y la salud sexual; estrategias en materia de población y desarrollo, y promoción. UN وزاد من تركيز بؤرة اهتمامه الاستراتيجي على ثلاثة من المجالات ذات الأولوية، وهي الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ والاستراتيجيات السكانية والإنمائية؛ وأنشطة الدعوة.
    En primer lugar, que seguían siendo válidas las tres esferas básicas de programas de la salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual; las estrategias de población y desarrollo; y la promoción. UN أولا، أن مجالات الأولوية البرنامجية الثلاثة الأساسية وهي الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية، واستراتيجيات السكان والتنمية والدعوة ما زالت سارية.
    1) Lograr que todas las parejas y personas gocen de buena salud reproductiva, incluidas planificación de la familia y la salud sexual, durante toda su vida. UN 1 - تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طول حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    En primer lugar, que seguían siendo válidas las tres esferas básicas de programas de la salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual; las estrategias de población y desarrollo; y la promoción. UN أولا، أن مجالات الأولوية البرنامجية الثلاثة الأساسية وهي الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية، واستراتيجيات السكان والتنمية والدعوة ما زالت سارية.
    La decisión estableció tres esferas fundamentales de programas para el Fondo: la salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual; las estrategias de población y desarrollo, y la promoción. UN واعتمد المقرر ثلاثة مجالات برنامجية أساسية للصندوق وهي: الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    Objetivo 1. Que todas las parejas y personas gocen de buena salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, durante toda su vida UN الغاية 1 - تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    La decisión apoyaba tres esferas fundamentales de programas para el Fondo: la salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual; las estrategias de población y desarrollo; y la promoción. UN فقد أيد القرار ثلاثة مجالات برنامجية أساسية للصندوق وهي: الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    En sus informes correspondientes al año 2000, las oficinas del FNUAP en los países ofrecen muchos ejemplos de actividades de promoción destinadas a mejorar la salud reproductiva, incluida la planificación de la familia y la salud sexual, en los países donde se ejecutan programas. UN وتسرد المكاتب القطرية للصندوق في تقاريرها لعام 2000 أمثلة عديدة على أنشطة الدعوة التي تواصل تنفيذها من أجل تحسين الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية، في البلدان المشمولة بالبرامج.
    El FNUAP posee una rica experiencia en la labor sobre cuestiones tan delicadas como la planificación de la familia y la salud sexual, así como sobre el cambio de comportamiento. UN 20 - وقد اكتسب الصندوق خبرة واسعة في تناول مواضيع حساسة من قبيل تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية وتغيير أنماط السلوك.
    1. Que todas las parejas y personas gocen de buena salud reproductiva, incluidas la planificación de la familia y la salud sexual, durante toda su vida UN 1 - تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    El programa de salud genésica, que incluye la planificación de la familia y la salud maternoinfantil, constituye una parte sustantiva de la sección asignada a la salud en el Noveno plan quinquenal. UN يشكل برنامج الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة وصحة الطفل والأم، جزءا ملموسا من اعتمادات قطاع الصحة في إطار الخطة التاسعة.
    En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva. UN كما تجري حملات للحث على استعمال الرفالات وتحديد النسل والصحة الإنجابية ضمن المجتمعات المحلية وأماكن العمل.
    La investigación sobre las cuestiones de población se ha seguido centrando en la fecundidad, la familia y la salud genésica, la migración internacional y el envejecimiento de la población. UN ٢٩ - يستمر التركيز في أبحاث القضايا السكانية على مسائل الخصوبة واﻷسرة والصحة اﻹنجابية والهجرة الدولية وشيخوخة السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more