"la gente que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأشخاص الذين
        
    • الناس أن
        
    • الاشخاص الذين
        
    • الناس الذي
        
    • الناس التي
        
    • للناس الذين
        
    • للأشخاص الذين
        
    • الأشخاص الذي
        
    • بالناس الذين
        
    • الأناس الذين
        
    • الناس بأن
        
    • الناس ان
        
    • الناس الذين
        
    • الناس اللذين
        
    • الناس التى
        
    No puede venir solo de la gente que lo dan todo por la comunidad. TED لا يمكن الإعتماد فقط على الأشخاص الذين يقومون بالتضحية بأنفسهم في مجتمعاتنا.
    Además, tampoco conozco a toda la gente que ha organizado y trabajado en este acto. TED بالمثل، فأني لا أعرف حقاً جميع الأشخاص الذين نظموا وعملوا على هذا الحدث.
    Es la vergüenza de no creer realmente que no merecemos estar en la sala con la gente que admiramos. TED إنه الخزي من عدم اعتقادنا بأننا نستحق الجلوس في نفس الغرفة مع الأشخاص الذين نعجب بهم.
    Un grupo de graduados colocó carteles en cada puerta de un vecindario pidiéndole a la gente que apaguara el aire acondicionado y encendiera el ventilador. TED وضع طالب في السنة النهائية علامة على كل باب في الحي، يطلب من الناس أن يطفئوا مكيفات الهواء و يشغلوا المراوح
    Tiene que ser la gente que ya lo sabe tú, yo, Kate, Sawyer, Hurley. Open Subtitles فقط سيذهب الاشخاص الذين يعلمون بالأمر أنت, أنا , كايت, سوير, وهيرلي..
    la gente que cree que necesita vitaminas... Open Subtitles الناس الذي يتعتقدون انهم بحاجة الفيتامينات
    Cada día me veo poniéndome el uniforme y ciñéndome el arma y sirviendo a la gente que juré proteger. Open Subtitles كل يوم اتطلّع لوضع الزي و وضع حمّالة السلاح و أخدم الناس التي أقسمت لكي أحميها
    Querían saber el secreto de los políglotas, la gente que habla varios idiomas. TED يريدون أن يعرفوا سر متعددي اللغات، الأشخاص الذين يتحدثون عدة لغات.
    la gente que tiene ese tipo de trabajo casi nunca lo deja, a menos que sea realmente perjudicial para su salud. Open Subtitles الأشخاص الذين يعملون فى هذا المجال تقريباً لا يستقيلوا أبداً مالم يكن سيؤثر على صحتهم الإستمرار فى العمل
    En mi opinión, la gente que cruza los límites no tienen derecho a vivir. Open Subtitles من وجهة نظري ، أن الأشخاص الذين يتعدون الحدود لا يستحقون الحياة
    entiendo a la gente que bebe mucho entiendo a la gente que dice que el parquimetro esta roto cuando es mentira. Open Subtitles أنا أفهم الأشخاص الذين يُسرفون في الشراب. وأصدق الأشخاص الذين يدعون أن موقف السيارات مُعطل وهو ليس كذلك.
    O, más bien, a la gente que quiere que vivamos en ella. Open Subtitles او اكثر تحديداً, الأشخاص الذين يريدون منا ان نعيش به
    Es raro cuando te das cuenta de que la gente que creías que lo sabía todo, es sólo humana, como los demás. Open Subtitles إنه فقط شئ غريب أن ترى أن الأشخاص الذين كنت تعتقد أن لديهم جميع الحلول هم فقط بشر كالجميع
    No fui herida físicamente y quería tratar de ayudar a encontrar a la gente que planeó esos ataques. Open Subtitles ,لم اصاب جسدياً .وأردت أن أحاول في المساعدة للعثور على الأشخاص الذين دبروا لهذه الهجمات
    Y la gente que amas saldrá lastimada si no recupero ese diamante. Open Subtitles و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة
    Y le pedí a la gente que me enviara cosas bonitas hechas de Iragami. TED وطلبت من الناس أن برسلوا إلي كل الأشياء الجميلة المصنوعة من الأنجريغامي.
    Bueno, la gente que vive en esas casas enormes, contrata a mucha ayuda. Open Subtitles حسنا الاشخاص الذين يعيشون فى المنازل الكبيرة يستأجرون الكثير من المساعدة
    Vale. De toda la gente que podías haber convertido. Tu me elegistes. Open Subtitles حسنًا، من كل الناس الذي كان يمكنكِ التحول لهم اختارتيني
    Es un globo que da vueltas, su superficie está compuesta en su totalidad por imágenes y palabras y dibujos de la gente que los envió a la cápsula del tiempo. TED أنه عالم معمور، السطح الذي يتألف بالكامل من الصور وكلمات ورسومات الناس التي تم إرسالها لكبسولة الزمن.
    Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo. Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto. TED والحقيقة هي أن هناك أنواع مختلفة جداً من الرفاهية. وهناك الرفاهية التي هي نسبية ، للناس الذين لا يملكون الكثير.
    Será horrible para la gente que necesita este sitio para sentirse especial. Open Subtitles ولكنه سيكون أصعب للأشخاص الذين يحتاجون لمكان يشعرون به بالميزه
    Cuando encuentres mi cadáver sin vida esa es la gente que debes llamar. Open Subtitles هل تعرف لجنة الإحتواء ؟ هم الأشخاص الذي عليك الإتصال بهم
    Los restaurantes sólo llegaban a la gente que creía en lo que yo estaba haciendo. TED إذن بصورة أساسية، المطاعم فقط تؤثر بالناس الذين يؤمنون بالفعل بما أفعل.
    Sí, la Navidad hace que quieras estar con la gente que quieres. Open Subtitles عيد الميلاد يجعلكِ تريدين أن تكوني مع الأناس الذين تحبينهم
    He gastado mucha energía diciéndole a la gente que el estrés es malo para la salud. TED فقد بذلت الكثير من الجهد لأخبر الناس بأن الضغط مضر بصحتهم.
    Le pedí a la gente que dibujara una oveja mirando hacia la izquierda. TED طلبت من الناس ان ترسم خروف متجه للشمال.
    Actualmente, solo la mitad de la gente que necesita el tratamiento lo recibe. TED فقط حوالي نصف الناس الذين يحتاجون للعلاج هم بالفعل يتلقونه الان.
    la gente que no puede hacerse hijo de puta es la que vienen a vernos. Open Subtitles الناس اللذين ليس بأمكانهم ان يكونوا ابناء عاهرة بمفردهم يأتوا الينا
    ¿Sabe por qué la gente que decide suicidarse se arroja al mar? Open Subtitles هل تعلمى لماذا الناس التى تقرر الانتحار تقفز فى البحر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more