"la mayoría de la gente" - Translation from Spanish to Arabic

    • معظم الناس
        
    • أغلب الناس
        
    • لمعظم الناس
        
    • اغلب الناس
        
    • معظم الأشخاص
        
    • مُعظم الناس
        
    • أكثر الناس
        
    • معظم النّاس
        
    • أكثر الناسِ
        
    • بقية الناس
        
    • معظم الاشخاص
        
    • لأغلب الناس
        
    • وأغلب الناس
        
    • غالب الناس
        
    • معضم الناس
        
    Quizá significa que uno es más sensible a lo que La mayoría de la gente puede ver o sentir. TED لكن ربما يعني فقط أنك أكثر حساسية لما قد لا يراه معظم الناس أو يحس به.
    Quizá se sorprenderían al saber que La mayoría de la gente del Golfo que llevan adelante estas iniciativas culturales son mujeres. TED قد تتفاجؤون أن تعرفوا أن معظم الناس في الخليج الذين يقودون هذه المبادرات الثقافية حدث أن يكن نساء.
    La mayoría de la gente que vivía aquí vivía en aldeas costeras, pescando, o eran nómades que vagaban por ahí en el entorno tratando de encontrar agua. TED معظم الناس الذين عاشوا هنا سواء على الساحل او في القرى او صيد الاسماك او البدو الذين يتنقلون في الجوار بحثا عن الماء.
    En la realidad, La mayoría de la gente vive en la mediocridad. Open Subtitles لأنه في الحياة الحقيقية الوسطية هي أين يعيش أغلب الناس
    Pero el agua cumple una función menos evidente en la vida diaria y, en un día, La mayoría de la gente consume unos 3000 litros de agua. TED لكن الماء يلعب دورا خفيا في حياتنا اليومية. حيث في تلك ال 24 ساعة نفسها سيستهلك معظم الناس حوالي 3000 لتر من الماء.
    Y La mayoría de la gente todavía no entiende la imagen completa, ¿verdad? TED ولا يزال معظم الناس لا يفهمون الصورة بالكامل حقًا، أليس كذلك؟
    CA: Bueno Bill, sospecho que hablo en nombre de La mayoría de la gente aquí al decir, realmente espero que tu deseo se haga realidad. TED كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك.
    No lo creo. La mayoría de la gente es incrédula con las alucinaciones. Open Subtitles . لا أعتقد ذلك . معظم الناس متعقلون جداً بخصوص الأوهام
    La mayoría de la gente es educada, y preferirían cortarse una mano antes de estropear un show hablando. Open Subtitles معظم الناس مهذَّبون و من الأفضل لديهم قطع أيديهم عوضًا عن إيذاء أي عرض بالتكلم
    Bueno, eso es porque desde la llegada de Internet, La mayoría de la gente usa servicios como Expedia. Open Subtitles حسنا، هذا هو لأنه منذ ظهور شبكة الإنترنت، و معظم الناس يستخدمون خدمات مثل اكسبيديا.
    , La mayoría de la gente piensa que los agujeros negros son espacio muerto. Open Subtitles انت تعرف ، معظم الناس يعتقدون ان الحفر السوداء هى مساحات ميتة
    La mayoría de la gente me mira como si fuera un anormal con calzoncillos reforzados. Open Subtitles معظم الناس يحدقون بي كأني مسخٌ من نوعِ ما ذي الملابس الداخلية المُسلحةٍ
    A La mayoría de la gente la matas en un sitio conocido. Open Subtitles معظم الناس لك يمكن أن تُقتَل في أي مكان قديم.
    A La mayoría de la gente no les gusta mirarme mucho porque... ya sabes. Open Subtitles معظم الناس لا تحب أن تنظر لي كثيرا لأن كما تعرف ..
    Todo está aquí delante de nosotros, pero La mayoría de la gente es ciega. Open Subtitles الحقيقة على مرأى و مسمع منا و لكن معظم الناس عُمي البصيرة
    Sabes, La mayoría de la gente preferiría hablar antes de la terapia de choque, pero podría poner mis manos en un arma de alto voltaje. Open Subtitles أتعلم , أغلب الناس يفضلون التحدث على أن يتم صعقهم بالكهرباء لكني ربما بأمكاني أن أحصل على مسدس صاعق من أجلك
    y es por eso que La mayoría de la gente, especialmente en Asia, piensa que solo los muy pobres o los campesinos quieren realmente vivir en una casa hecha de bambú. TED و لذلك أغلب الناس و خاصة في آسيا، يعتقدون أنك لا يمكن أن تكون فقيرا كفايةَ أو قروي كفايةَ لترغب في العيش في بيت من الخيزران.
    De acuerdo con las entrevistas realizadas con unos 800 liberianos, La mayoría de la gente tiene una opinión muy positiva de la UNMIL y se manifiesta auténticamente agradecida por su presencia en Liberia. UN واستنادا إلى مقابلات جرت مع نحو 800 ليبري، كان لمعظم الناس رأي إيجابي للغاية عن البعثة وامتنان حقيقي لوجودها في ليبريا.
    Estoy convencida de que La mayoría de la gente no presta atención. Open Subtitles انا على قناعة اغلب الناس لا يعيرون انتباه هذه الايام
    Está diseñado para servirle a La mayoría de la gente en casi todas las situaciones. Open Subtitles هيا هذا كله كلام عام مصمم كي يناسب معظم الأشخاص في معظم المواقف
    Debes saber que La mayoría de la gente tendría mucho miedo a los admiradores lunáticos anónimos. Open Subtitles أنت تُدرك أنّ مُعظم الناس سيكونون مُذعورين من قبل مُعجبين مجنونين مجهولين.
    Escogimos el caso que La mayoría de la gente conoce porque ha pasado por esa situación: la entrevista de trabajo. TED ومن ثم قررنا أن الموقف الذي يتعلق بأغلب الناس لأن أكثر الناس يمرون به هو المقابلة الوظيفية.
    Y note, por cierto, que La mayoría de la gente elige números justo alrededor de allí. TED ولاحظوا أنّ معظم النّاس اختاروا أرقاما من هذه المنطقة هنا.
    La mayoría de la gente sueña en conseguir algo que le entusiasma. Open Subtitles أكثر الناسِ يَتمنّونَ بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ شيءُ هم يُمْكِنُ أَنْ يَنفعلوا حول.
    Estamos todos aquí hoy porque sabemos algo que La mayoría de la gente no sabe: Open Subtitles نحن هنا جميعاً اليوم لأننا نعلم بشيء لا يعلم بقية الناس
    Quiero decir, que La mayoría de la gente en la industria comprende que tenemos que seguir adelante con eso. TED اعني,اظن ان معظم الاشخاص في الصناعة يفهمون انه يجب علينا الخوض في هذا
    Ted, para La mayoría de la gente el mundo no funciona así. Open Subtitles تيد, العالم لا يعمل بتلك الطريقة لأغلب الناس.
    De bunkers autosostenibles subterráneo que La mayoría de la gente Open Subtitles من الانفاق مرتبطة فيما بينها وفيها كل شيء وأغلب الناس
    La mayoría de la gente, ofrece su pensamiento en respuesta a lo están observando Open Subtitles غالب الناس يعرضون معظم أفكارهم استجابة لما يلاحظونه
    Debería haber funcionado. La mayoría de la gente ama a su hermana. Open Subtitles . هذا يجب ان يفي بالغرض, معضم الناس يحبون اخواتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more