"la organización europea" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمة الأوروبية
        
    • للمنظمة الأوروبية
        
    • والمنظمة الأوروبية
        
    • بالمنظمة الأوروبية
        
    La Federation of European Motorcyclists ' Associations (FEMA) (Federación de Asociaciones de Motociclistas Europeos) es la Organización Europea que representa a los motociclistas. UN اتحاد الرابطات الأوروبية لركاب الدراجات النارية هو المنظمة الأوروبية الممثَّلة لركاب الدراجات النارية.
    Notas: Francia se encarga del registro de los satélites de la Organización Europea de Telecomunicaciones por Satélite (EUTELSAT). UN حاشية: فرنسا هي التي تسجّل سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات.
    Reunión de grupos de capacitación en la Organización Europea para la Investigación Nuclear UN اجتماع فريق التدريب في المنظمة الأوروبية للأبحاث النووية
    Profesor Rolf-Dieter Heuer, Director General de la Organización Europea de Investigación Nuclear (CERN) UN البروفيسور رولف - ديتير هوير، المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Europea para la Investigación Nuclear, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين منظمة الأمم المتحدة والمنظمة الأوروبية للبحوث النووية،
    Se organizaron visitas de estudio a la Organización Europea de Investigaciones Nucleares y al Palacio Wilson. UN ونظمت زيارتان دراسيتان إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية وإلى قصر ويلسون.
    la Organización Europea de Investigaciones Nucleares y los proyectos de investigación conjuntos de la Unión Europea fueron citados como ejemplos que hacían al caso. UN وجرت الإشارة إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية والمشاريع البحثية المشتركة التي ينظمها الاتحاد الأوروبي كأمثلة لذلك.
    Se organizaron visitas de interés formativo a la Organización Europea de Investigaciones Nucleares, al Museo Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y al Palacio Wilson. UN ونظمت زيارات دراسية إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية ومتحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين وقصر ويلسون.
    También ha habido cambios internos en el BNSC. Se jubiló Colin Hicks, quien ocupaba el cargo de Director General, y lo reemplazó David Williams, que había pertenecido a la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos. UN وشهد مركز الفضاء الوطني البريطاني تغييرات داخلية أيضا، فقد تقاعد كولن هيكس من منصب المدير العام وحلّ محلّه ديفيد وليامز، الذي كان يعمل في المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية.
    Nota: Francia registra los satélites de la Organización Europea de Telecomunicaciones por Satélite (EUTELSAT). UN ملاحظة: تسجل فرنسا سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات.
    Director de la Organización Europea de Derecho Público, Atenas UN مدير المنظمة الأوروبية للقانون العام، أثينا
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización Europea para la Investigación Nuclear UN منح المنظمة الأوروبية للبحوث النووية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización Europea para la Investigación Nuclear UN منح المنظمة الأوروبية للبحوث النووية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Noruega es miembro activo de la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT). UN والنرويج عضو نشط في المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية.
    Tema 170 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización Europea para la Investigación Nuclear UN البند 170 من جدول الأعمال: منح المنظمة الأوروبية للبحوث النووية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Explica que la Organización Europea para la Investigación Nuclear (CERN) es una organización intergubernamental fundada, financiada y administrada por los Estados. UN وأوضح أن المنظمة الأوروبية للبحوث النووية منظمة حكومية دولية أُسست ويجري تمويلها وإدارتها من قبل الدول.
    Datos de registro de un objeto espacial lanzado por la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos UN بيانات تسجيل جسم فضائي أطلقته المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية
    Además, la Oficina está colaborando estrechamente con la Organización Europea para la Investigación Nuclear en una amplia gama de esferas, como la tecnología de la información y las adquisiciones comunes. UN وعلاوة على ذلك، يتعاون المكتب بشكل وثيق مع المنظمة الأوروبية للبحوث النووية في مجموعة واسعة النطاق من مجالات التعاون، من قبيل مجالات تكنولوجيا المعلومات والمشتريات المشتركة.
    Transmisiones de derechos del Plan de Pensiones de la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN النقل من خطة المعاشات التقاعدية للمنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Declaración del Director General de la Organización Europea de Investigación Nuclear (CERN), Profesor Rolf Heuer UN بيان يدلي به المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية (CERN)، البروفيسور رولف هير
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Europea de Investigación Nuclear, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الأوروبية للبحوث النووية،
    31. Hicieron presentaciones el Sr. Sergio Bertolucci, Director, Investigación y Computación Científica de la Organización Europea para la Investigación Nuclear (CERN), y el Sr. Ahmed Eisa, Presidente, Gedaref Digital City Organization, Sudán. UN 31 - وقُدمت عروض من كل من سيرجيو بيرتولوتشي، مدير البحوث والحوسبة العلمية، بالمنظمة الأوروبية للأبحاث النووية؛ وأحمد عيسى، رئيس منظمة مدينة القضارف الرقمية، بالسودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more