"la piel" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجلد
        
    • البشرة
        
    • جلد
        
    • الجلدية
        
    • للجلد
        
    • جلده
        
    • بشرة
        
    • جلدية
        
    • جلدها
        
    • جلدي
        
    • بشرتك
        
    • والجلد
        
    • بشرتي
        
    • بشرته
        
    • بشرتهم
        
    Los médicos cubanos pueden tratar con éxito algunas enfermedades de la piel que se consideran incurables en el resto del mundo. UN ويستطيع اﻷطباء الكوبيون أن يعالجوا بنجاح بعض أمراض الجلد التي تعتبر غير قابلة للعلاج في بقية أنحاء العالم.
    Son sumamente irritantes para la piel y extremadamente irritantes para los ojos, pero no parecen ser sensibilizadores de la piel. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    Son sumamente irritantes para la piel y extremadamente irritantes para los ojos, pero no parecen ser sensibilizadores de la piel. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    Se sabe que muchas cremas y jabones para aclarar la piel, además de algunos medicamentos tradicionales, contienen mercurio elemental e inorgánico. UN ومن المعروف أن كريمات وصابون تفتيح البشرة وبعض الأدوية التقليدية تحتوي على عنصر الزئبق وعلى الزئبق غير العضوي.
    Puede ser nocivo en contacto con la piel o si se inhala UN قد يضر إذا ابتلع أو تلامس مع الجلد أو استنشق
    También se produce absorción a través de la piel, de manera lenta pero casi completa, según lo descrito. UN كذلك وجد أن الامتصاص يحدث أيضاً عن طريق الجلد بصورة أبطأ لكن بشكل كامل تقريباً.
    También se produce absorción a través de la piel, de manera lenta pero casi completa, según lo descrito. UN كذلك وجد أن الامتصاص يحدث أيضاً عن طريق الجلد بصورة أبطأ لكن بشكل كامل تقريباً.
    Piel: Quitarse la ropa contaminada. Enjuagar la piel y después lavarla con agua y jabón. UN التسمم عن طريق الجلد: نزع الملابس الملوثة، وتبلل البشرة ثم تغسل بالماء والصابون.
    Lo que haré es quitar toda la piel, los músculos y los huesos, para ver algunos órganos internos. TED ما سأقوم بفعله هو سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام، فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية.
    Hay escarabajos carroñeros que remueven la piel y la carne de los huesos en museos. TED هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف
    Y he diseñado esas nanopuntas para un papel clave, que es trabajar con el sistema inmune de la piel. TED وقد صممتُ هذه النتوءات لتؤدي دورا رئيسياً , وهو أن تعمل مع النظام المناعي في الجلد
    Pero se podría argumentar que la aguja está frenando nuestra respuesta inmune; pues no llega a nuestro punto inmune ideal en la piel. TED ولكن يمكن الجدال بأن الأبرة تبطيء سرعة جاوب المناعة، والتي يوقف المناعة من العمل في مكان دخول الأبرة في الجلد.
    la piel poco pigmentada no evolucionó sólo una vez, ni dos, sino probablemente tres veces. TED البشرة الفاتحة تطورت ليس مرة واحدة، ليس مرتين، لكن من المرجح ثلاث مرات.
    'Muhammad Ali podía haber tenido la piel más clara incluso 'pero para nosotros, estaba defendiendo la buena causa, 'para los Africanos y para el resto del mundo.' Open Subtitles كان يمكن أن يكون 'محمد علي أخف وزنا حتى البشرة 'ولكن ل لنا انه كان يدافع عن لسبب وجيه ، 'للأفارقة والعالم بأسره'.
    Por eso me gustan las mujeres mayores. la piel suelta. El buche. Open Subtitles أحب أثر الغدة في النساء الكبيرات جلد لين في الرقبة
    En contacto con la piel, los compuestos de alquilos de plomo producen irritación, escozor y rojez transitoria. UN تعرض الجلد تسبب مركبات الرصاص الألكيلي عند ملامستها للجلد حكة، وإحتراقاً وإحمراراً عارضاً.
    Después lo habrían obligado a ponerse una camisa y una chaqueta fuerte en la piel quemada y lo habrían dejado aislado durante un mes. UN وأفيد أنه أجبر بعد ذلك على ارتداء قميص وسترة ثقيلة تلامس جلده المحروق وأنه أودع في الحبس الانفرادي لمدة شهر.
    El polvo está formado por células muertas de la piel humana, partículas del suelo, fibras de ropa de algodón y otros materiales. TED الغبار يحتوي على خلايا بشرة ميتة للإنسان جزيئات تربة، وألياف من الملابس المصنوعة من القطن والعديد من المواد الأخرى.
    Son células de la piel que pueden ser llevadas en una especie de amnesia celular, a un estado embrionario. TED لذا فانها خلايا جلدية يمكن اللعب بها، بتحويلها من حالة فقدان الذاكرة الخلوية، الى حالة جنينية.
    Quizá tenga mucha melanina en la piel pero las imperfecciones hacen sublime al arte. Open Subtitles لعلّ جلدها أغمق من اللّازم لكن العيوب هي ما تصنع روعة الفنّ
    Las condiciones de su detención le ocasionaron una enfermedad infecciosa de la piel. UN ويُزعم أن ظروف احتجازه قد أدت إلى إصابته بمرض جلدي مُعد.
    Se manifiesta con la aparición de manchas blancas en la piel pero, en realidad, es la piel que pierde su color. TED ويبدو كما لو أن بشرتك تصاب ببقع بيضاء، ولكنه في الواقع فقد للون.
    Provoca vasos microsanguineos. en el cerebro, la piel o el aparato digestivo Open Subtitles يسبّب التهاباً بالأوعية الدمويّة الدقيقة في الدماغ والجلد والجهاز الهضميّ
    Doctor, ¿es posible ser drogada por algo que me puse en la piel? Open Subtitles هل من المحتمل أن أتعاطى مخدرات عن طريق بشرتي أيها الطبيب؟
    El autor señala que, pese a esta cualidad lingüística, sigue teniendo la piel oscura. UN ويلاحظ، على الرغم من هذه الصفة المميزة، أن لون بشرته أسمر.
    Los denunciantes se sienten discriminados por motivos de origen, color de la piel o nacionalidad. UN ويشعر مقدمو الشكاوى بالتمييز ضدهم على أساس أصلهم أو لون بشرتهم أو جنسيتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more