Los delegados tienen a su disposición un guar-darropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General. | UN | تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
Actualmente, la oficina del Fiscal en Kigali funciona en la planta baja del edificio del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | ويوجد مكتب المدعي العام في كيغالي حاليا في الطابق اﻷرضي من مبنى اليونيسيف. |
2. Renovación de la planta baja del bloque " B " | UN | ٢ - تجديد الطابق اﻷرضي من الجناح " باء " |
Hay cajeros automáticos de fácil acceso en el extremo sur del corredor principal de la planta baja del edificio de conferencias. | UN | وحدات أجهزة الصرف الآلي للنقود، ميسرة الاستعمال للمعوقين، وتوجد في الطرف الجنوبي للممر الرئيسي بالطابق الأول بمبنى المؤتمرات. |
Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. | UN | الى الوفود توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Un orador en especial observó con satisfacción que la exposición sobre desarme situada en el corredor de la planta baja del edificio de conferencias, a la que los visitantes no habían tenido acceso durante algún tiempo, hubiera vuelto a incluirse recientemente en la visita. | UN | ونوه متكلم آخر مع الارتياح بصفة خاصة بأن معرض نزع السلاح المقام في ردهة الطابق اﻷول من مبنى المؤتمرات، الذي ظل مغلقا أمام الزائرين لبعض الوقت، قد أعيد كجزء من الجولة. |
La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General y se puede utilizar en el horario de 11.00 a 14.00 horas. | UN | تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة. والساعات المحددة للتأمل هي من ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤. |
La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General y se puede utilizar en el horario de 11.00 a 14.00 horas. | UN | تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة. والساعات المحددة للتأمل هي من ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤. |
Sala de meditación La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General y se puede utilizar en los horario de 8.00 a 9.00 horas y de 11.00 a 14.00 horas. El supervisor de los Servicios de Seguridad prestará asistencia para el acceso a esta sala. | UN | تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة. والساعات المحددة بالنسبة لها هي من ٠٠/٨ إلى ٠٠/٩ ومن ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤ والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
5. Corrección de los problemas de vibraciones que hay en la planta baja del bloque " B " del edificio de la secretaría | UN | ٥ - معالجة مشاكل الارتجاج في الطابق اﻷرضي من الجناح " باء " من مبنى اﻷمانة ١ - نقل مقصف ومطعم الموظفين |
c) Renovación de la planta baja del edificio " D " | UN | )ج( التجديدات في الطابق اﻷرضي من المبنى " دال " |
35. Habrá instalaciones disponibles para los medios de comunicación en la planta baja del anexo Este del Centro de Convenciones. Habrá 360 puestos que los periodistas podrán utilizar con arreglo a la disponibilidad y a sus necesidades. | UN | ٣٥ - ستتاح التسهيلات اللازمة للتغطية اﻹعلامية من الموقع في الطابق اﻷرضي من الملحق الشرقي لمركز بيجين الدولي للمؤتمرات، وسيكون هناك ٣٦٠ محطة جهاز كومبيوتر للصحفيين تتاح وفقا للحاجة والتوافر. |
Hay cajeros automáticos de fácil acceso en el extremo sur del corredor principal de la planta baja del edificio de conferencias. | UN | وحدات أجهزة الصرف الآلي للنقود، ميسرة الاستعمال للمعوقين، وتوجد في الطرف الجنوبي للممر الرئيسي بالطابق الأول بمبنى المؤتمرات. |
Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
La renovación de la planta baja del edificio " D " , con el consiguiente traslado del taller, sería un uso más racional del espacio disponible en los actuales edificios del Palacio. | UN | وتمثل إعادة تخطيط الدور اﻷرضي في المبنى " دال " وما ينشأ عنه من نقل الورشة إلى موقع جديد استعمالا أرشد للحيز المكاني المتاح في مباني قصر اﻷمم القائمة. |
La zona temporal asignada a los servicios que actualmente se encuentran en la planta baja del edificio de la Asamblea General no será tan accesible como el emplazamiento actual, y se prevé una disminución de las ventas en 2014. | UN | وذلك لأن الوصول إلى المنطقة المؤقتة المخصصة لتقديم الخدمات الموجودة حاليا في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة لن يكون كما هو عليه الآن، ويتوقع حدوث انخفاض في حجم المبيعات في عام 2014. |