Comunicado de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre estadísticas de energía | UN | بيان صادر عن الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة |
Las divisiones se hicieron evidentes en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, que finalizaron el lunes pasado. | UN | لقد شهدنا الانقسام الذي كان واضحا في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي انتهى يوم الاثنين الماضي. |
La secretaría solicitará más orientación en esta esfera en la primera reunión del Grupo de asesoramiento para las asociaciones. | UN | وستطلب الأمانة العامة مزيداً من الإرشاد في هذا المجال في الاجتماع الأول للفريق الاستشاري للشراكة. |
Dijo que debía mantenerse el impulso alcanzado durante la primera reunión del Grupo de Trabajo. | UN | ونادت بالحفاظ على قوة الدفع التي تولدت أثناء الاجتماع الأول لفريق العمل. |
Quisiera recordar a los miembros de la Comisión que la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el desarme nuclear está prevista para esta tarde. | UN | هل لي أن أذكّر أعضاء الهيئة بأن الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي من المقرر عقدها بعد ظهر اليوم. |
Asimismo ha tomado nota de que la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el proceso consultivo y la organización de los trabajos de la CAPI fue aplazada hasta comienzos de 1998. | UN | ولاحظ أن أول اجتماع للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات عمل اللجنة قد أرجئ إلى بداية عام ١٩٩٨. |
la primera reunión del Grupo de trabajo tendrá lugar en la primera mitad del 2011. | UN | وسوف يُعقد الاجتماع الأول للفريق العامل أثناء النصف الأول من عام 2011. |
Nota informativa para la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos | UN | مذكرة تصور لمجريات الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
la primera reunión del Grupo de Trabajo se celebró en Nueva York en 2006. | UN | وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل في نيويورك في عام 2006. |
Documento de trabajo acerca de las consultas celebradas por el Presidente-Relator de la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta entre | UN | ورقة عمل تتعلق بالمشاورات التي عقدها رئيس - مقرر الاجتماع الأول للفريق العامل |
Habida cuenta del programa cada vez más amplio de la Comisión y del resultado de la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc, está claro que un mandato amplio para el foro permanente tiene más probabilidades de suscitar un consenso que un mandato estrecho. | UN | وإذا أُخذ في الاعتبار جدول أعمال اللجنة الآخذ في التوسع ونتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص، اتضح أن من المرجح أن يحدث توافق للآراء بشأن ولاية واسعة للمحفل الدائم وليس بشأن ولاية ضيقة النطاق. |
En el anexo II se enumeran los informes de países que se propone examinar en la primera reunión del Grupo de trabajo ad hoc de conformidad con los criterios mencionados. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة تقارير البلدان المقترح النظر فيها في خلال الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص وفقاً للمعيارين المذكورين أعلاه. |
Apoyamos las conclusiones de la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas, y hemos apoyado todas las actividades relativas a la redacción de ese instrumento internacional. | UN | وفي هذا السياق، أيدت الجمهورية اليمنية ما خرج به الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها. |
Solicita a la secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el resultado final de la primera reunión del Grupo de trabajo conjunto. | UN | 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك. |
El 23 de marzo de 2004 se celebró la primera reunión del Grupo de Trabajo interinstitucional. | UN | وعُقد الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الإدارات في 23 آذار/مارس 2004. |
3. Resultados de la primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre zonas protegidas | UN | 3 - نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمناطق المحمية |
En la primera reunión del Grupo de Trabajo, celebrada en febrero, se abordaron numerosas cuestiones importantes, que forman una buena base para futuros debates. | UN | وكان الاجتماع الأول للفريق العامل، المعقود في شباط/فبراير الماضي، قد عالج مسائل هامة عديدة، ووفر أساسا جيدا للمناقشات في المستقبل. |
la primera reunión del Grupo de trabajo se celebrará en Montreal (Canadá) en abril de 2006. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص في مونتريال بكندا في نيسان/أبريل 2006. |
He pedido al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos que convoque la primera reunión del Grupo de Contacto en las próximas semanas. | UN | وقد طلبت إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عقد الاجتماع الأول لفريق الاتصال في الأسابيع المقبلة. |
En la primera reunión del Grupo de Estudio se rindió homenaje al que había sido Presidente del Grupo de Estudio junto al Sr. McRae, el Sr. A. Rohan Perera. | UN | وفي الجلسة الأولى للفريق الدراسي، أثنى الفريق على الرئيس الثاني السابق للفريق الدراسي السيد أ. روهان بيريرا. |
Después de ello, la sesión plenaria se convertirá rápidamente en la primera reunión del Grupo de Trabajo. | UN | وبعد ذلك، ستصبح الجلسة العامة على الفور أول اجتماع للفريق العامل. |
INFORME PROVISIONAL DE LOS COPRESIDENTES ACERCA DE la primera reunión del Grupo de TRABAJO AD HOC SOBRE EL EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | التقرير المؤقت للرئيسين عن الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Además de su amplio apoyo a la Junta, a sus Grupos de Expertos en acreditación y metodologías y a la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre actividades de proyectos de forestación y reforestación en el marco del MDL, el subprograma también proporcionó información precisa y puntual a las Partes y a otros grupos interesados en los mecanismos basados en los proyectos. | UN | والبرنامج الفرعي إلى جانب تقديم الدعم للمجلس، ولفريقي الاعتماد والمنهجيات التابعين لـه والاجتماع الأول للفريق العامل المعني بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، قام أيضاً بتقديم معلومات دقيقة في حينها إلى الأطراف وغيرها من المجموعات المهتمة بالآليات القائمة على مشاريع. |
la primera reunión del Grupo de Tareas se celebró en Nueva York el 12 de septiembre de 1994; las actas de la sesión se encuentran al examen de la Comisión como documento de antecedentes. | UN | وعُقد أول اجتماع لفرقة العمل في نيويورك في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ ووقائع ذلك الاجتماع معروضة على اللجنة بوصفها وثيقة معلومات أساسية. |
51. El Japón presentó su programa de capacitación (LOS/PCN/TP/1991/CRP.3) en la primera reunión del Grupo de Expertos en Capacitación. | UN | ٥١ - قدم اليابان برنامجه التدريبي LOS/PCN/TP/1991/CRP.3)(، في الجلسة اﻷولى لفريق التدريب. |
La CNDH celebró la primera reunión del Grupo de trabajo sobre los derechos de la mujer y la igualdad de género, establecido en aplicación de las recomendaciones del Quinto diálogo árabe-europeo sobre derechos humanos, relativas a la mujer y la igualdad de género | UN | عقدت اللجنة الاجتماع الأول لمجموعة عمل حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين المنبثقة عن توصيات الحوار العربي الأوروبي الخامس حول المرأة والمساواة بين الجنسين |