"la sección vii de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزء السابع من
        
    • الفرع السابع من
        
    • الجزء سابعا من
        
    • والجزء السابع من
        
    • الفرع سابعا من
        
    • الباب السابع من
        
    • الفرع سابعاً من
        
    Recordando la sección VII de su resolución 60/283, de 7 de julio de 2006, UN إذ تشير إلى الجزء السابع من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006،
    55. Recuerda también la sección VII de su resolución 65/289 y la sección VI de su resolución 64/269; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من قرارها 65/289 والجزء السادس من قرارها 64/269؛
    55. Recuerda también la sección VII de la resolución 65/289 y la sección VI de la resolución 64/269; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛
    Mi delegación apoya, en líneas generales, las conclusiones del Secretario General que figuran en la sección VII de su Memoria. UN ويؤيــد وفد بلادي عموما الاستنتاجات التي خلص إليها اﻷمين العام في الفرع السابع من تقريره.
    La Asamblea General hizo suyas esas propuestas en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, y decidió lo siguiente: UN وقد أيدت الجمعية العامة تلك المقترحات في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ على النحو التالي:
    Recordando la sección XI de su resolución 64/243, la sección VII de su resolución 66/247 y la sección V de su resolución 68/247 A, UN إذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 64/243 والجزء السابع من قرارها 66/247 والجزء الخامس من قرارها 68/247 ألف،
    En la sección VII de la resolución 1997/78 la Comisión instó a todos los Estados a que prosiguieran activamente la búsqueda de soluciones globales a los problemas de los niños que viven y trabajan en la calle. UN وفي الفرع سابعا من القرار، طلبت اللجنة من جميع الدول أن تواصل الدأب على التماس حلول شاملة لمعالجة مشاكل أطفال الشوارع.
    En la sección VII de esa resolución, el Consejo decidió que la Comisión incluyera en su programa un tema permanente sobre asistencia técnica que se refiriera a la línea de actuación más práctica para hacer plenamente operacional el Programa y permitirle atender a las necesidades concretas de los gobiernos, teniendo en cuenta en la medida de lo posible las necesidades financieras. UN وفي الباب السابع من ذلك القرار، قرر المجلس أنه ينبغي للجنة أن تدرج في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن المساعدة التقنية يتناول أجدى السبل التي ينبغي اتباعها من أجل تشغيل البرنامج بكامل طاقته وتمكينه من تلبية الاحتياجات المحدّدة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية إن أمكن.
    55. Recuerda también la sección VII de la resolución 65/289 y la sección VI de la resolución 64/269; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛
    El proceso de liquidación de los bienes de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH se rigió por los siguientes principios y políticas aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A: UN 3 - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة تقديم الدعم وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف:
    La enajenación de los bienes de la MINURCA se ha orientado por los principios que la Asamblea General hizo suyos en la sección VII de su resolución 49/233 A. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف.
    Estas propuestas, que la Asamblea General hizo suyas en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, eran las siguientes: UN وفيما يلي المقترحات التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994:
    La Asamblea, en cambio, en el párrafo 2 de la sección VII de su resolución 57/286, pidió al Comité Mixto que estudiara UN وبدلا من ذلك، فإن الجمعية طلبت، في الفقرة 2 من الجزء السابع من قرارها 57/286، إلى المجلس
    Los gastos totales del proyecto se siguen estimando en 11.383.300 dólares de los EE.UU., conforme a lo aprobado por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 60/248. UN 11 - يظل مجموع تقديرات تكلفة المشروع البالغة 300 383 11 دولار دون تغيير كما وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248.
    Recordando el párrafo 7 de la sección VII de su resolución 61/252, UN إذ تشير إلى الفقرة 7 من الجزء السابع من قرارها 61/252،
    Recordando el párrafo 7 de la sección VII de su resolución 61/252, de 22 de diciembre de 2006, UN إذ تشير إلى الفقرة 7 من الجزء السابع من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    En la sección VII de la parte II figura el correspondiente proyecto de decisión. UN ويرد مشروع القرار ذو الصلة في الفرع السابع من الجزء الثاني.
    La Asamblea General, en su resolución 66/264, recordó la sección VII de su resolución 65/289, que incluía observaciones favorables UN أشارت الجمعية العامة في قرارها 66/264 إلى الفرع السابع من القرار 65/289، الذي تضمن تعليقات إيجابية
    Recordando la sección VII de su resolución 62/238, de 22 de diciembre de 2007, UN إذ تشير إلى الجزء " سابعا " من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2007،
    1. Reafirma la sección VII de su resolución 61/276 y su resolución 63/250, de 24 de diciembre de 2008; UN 1 - تؤكد من جديد الجزء سابعا من قرارها 61/276، وقرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Recordando la sección XI de su resolución 64/243, la sección VII de su resolución 66/247 y la sección V de su resolución 68/247 A, UN إذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 64/243 والجزء السابع من قرارها 66/247 والجزء الخامس من قرارها 68/247 ألف،
    Además, en la sección VII de la parte principal del presente informe se desglosan los servicios prestados. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يورد الفرع سابعا من الجزء الرئيسي من هذا التقرير تفاصيل عن العناصر التي يجري تقديمها.
    la sección VII de la Ley de derechos civiles, de 1964 (no discriminación en el empleo por razones de sexo); UN الباب السابع من قانون الحقوق المدنية لعام 1964 (عدم التمييز في العمل على أساس الجنس)؛
    201. El Comité toma nota con preocupación del hecho de que el artículo 2 de la sección VII de la Constitución, haya limitado el derecho de los pueblos indígenas a elegir a sus representantes políticos únicamente a nivel municipal (art. 5 c)). UN 201- تلاحظ اللجنة مع القلق بأن الفرع سابعاً من المادة 2 من الدستور يحد من حق الشعوب الأصلية في انتخاب ممثليه السياسيين، حيث يقتصر هذا الحق على انتخاب أعضاء المجالس البلدية. (المادة 5(ج))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more