"la segunda frase" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجملة الثانية
        
    • العبارة الثانية
        
    • بالجملة الثانية
        
    • والجملة الثانية
        
    • للجملة الثانية
        
    • الجملة الثالثة
        
    • الجملة اﻷخيرة
        
    • المقطع الثاني
        
    Pasando ahora a la sección 4, proponemos una adición a la segunda frase del párrafo 8 y una frase final adicional. UN وبالانتقال اﻵن إلى الفرع ٤، نقترح إضافة عبارة إلى الجملة الثانية من الفقرة ٨، وجملة إضافية في نهايتها.
    En el párrafo 106, hemos suprimido la segunda frase entre corchetes, que se refiere a las inspecciones realizadas por un Estado Parte. UN وفي الفقرة ٦٠١ حذفنا الجملة الثانية الواردة بين قوسين معقوفين والتي تشير إلى عمليات التفتيش التي تُجريها دولة طرف.
    Sin embargo, el Grupo observa que la segunda frase del párrafo 11 limita considerablemente el alcance de esa resarcibilidad. UN ومع ذلك، يلاحظ الفريق أن الجملة الثانية من الفقرة 11 تضيّق بصورة كبيرة نطاق القابلية للتعويض.
    Para ello, la Unión Europea propone que se modifique la segunda frase del párrafo 7 de la siguiente manera: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح الاتحاد الأوروبي تعديل الجملة الثانية من الفقرة 7 ليصبح نصها كما يلي:
    El Estado parte afirma que el requisito de la notificación previa es conforme con la segunda frase del artículo 21. UN وأخيرا، تحتج الدولة الطرف بأن اشتراط اﻹخطار المسبق يتسق مع الجملة الثانية من المادة ١٢.
    No está claro el significado de la segunda frase del párrafo 3 del proyecto de artículo 38. UN ومعنى الجملة الثانية في الفقرة ٣ من مشروع المادة ٣٨ غير واضح.
    Los Estados Unidos quieren subrayar que interpretan la segunda frase del párrafo 247 en el sentido de que los sucesos que se enumeran pueden ser causa de degradación ambiental en determinadas circunstancias pero no en otras. UN تود الولايات المتحدة أن تؤكد أنها تفسر الجملة الثانية من الفقرة ٢٤٧ على أنها تعني أن هذه اﻷحداث المذكورة يمكن أن تسبب التدهور البيئي في بعض الظروف دون البعض اﻵخر.
    En las notas explicativas se hace referencia específica a la segunda frase del artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وتشير المذكرات التوضيحية اشارة خاصة الى الجملة الثانية من المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ese texto confirma y completa el final de la segunda frase del primer párrafo del documento de trabajo. UN وأضاف أن في هذا الاقتـراح تكـرارا واستكمـالا للجـزء اﻷخيـر مـن الجملة الثانية بالفقرة اﻷولى من وثيقة العمل.
    Habría preferido que la primera parte de la segunda frase dijera así: UN كان يفضل أن يصاغ الجزء اﻷول من الجملة الثانية كما يلي:
    Modifíquese la segunda frase del párrafo 2 de manera que diga lo siguiente: UN تعدل الجملة الثانية من الفقرة ٢ ليصبح نصها كالتالي:
    Los Estados Unidos quieren subrayar que interpretan la segunda frase del párrafo 247 en el sentido de que los sucesos que se enumeran pueden ser causa de degradación ambiental en determinadas circunstancias pero no en otras. UN تود الولايات المتحدة أن تؤكد أنها تفسر الجملة الثانية من الفقرة ٢٤٧ على أنها تعني أن هذه اﻷحداث المذكورة يمكن أن تسبب التدهور البيئي في بعض الظروف دون البعض اﻵخر.
    Quizás se deba suprimir la segunda frase del párrafo 5. UN وقال: لعله يتعين حذف الجملة الثانية من الفقرة ٥.
    Por lo tanto, debería suprimirse la segunda frase del párrafo 6. UN ولذا قال ينبغي حذف الجملة الثانية من الفقرة ٦.
    Hemos suprimido los corchetes de la primera y la segunda frase de este párrafo y modificado ligeramente la última parte de la última frase para que sea compatible con las disposiciones conexas de los párrafos siguientes. UN حذفنا اﻷقواس الواردة في الجملتين اﻷولى والثانية من هذه الفقرة وقمنا بعملية إعادة صياغة بسيطة للجزء اﻷخير من الجملة الثانية بحيث تتسق مع اﻷحكام المتصلة بها الواردة في الفقرات اللاحقة.
    Se ha suprimido la segunda frase que iba entre corchetes porque la cuestión de medidas de reparación en relación con los abusos se aborda en el párrafo 68. UN وقد حذفت الجملة الثانية الواردة بين قوسين ﻷن قضية اتخاذ تدابير للتصحيح فيما يتعلق بالتعسف يجري تناولها في الفقرة ٨٦.
    Lo más importante se indica en la segunda frase. UN وقالت إن اﻷهم معبﱠر عنه في الجملة الثانية.
    De igual manera, el representante de México pidió que se sustituyeran las palabras " la base " en la segunda frase del mismo párrafo por las palabras " una base " . UN وبالمثل، طلب ممثل المكسيك إجراء التغيير نفسه في الجملة الثانية.
    la segunda frase no es más que una declaración más generalizada del principio que figura en la primera. UN أما الجملة الثانية فمجرد بيان أعم للمبدأ الوارد في الجملة الأولى.
    El concepto de utilización óptima, que aparece en la segunda frase del párrafo 1 del artículo 5 desequilibra el párrafo. UN إن مفهوم الانتفاع اﻷمثل الوارد في العبارة الثانية من الفقرة ١ من المادة ٥ يخل بتوازن هذه الفقرة.
    El Bundestag ha nombrado a una comisión para dar efecto a la segunda frase del párrafo 2 del artículo 10 con el fin de proteger estos derechos. UN وقد عيّن البوندستاغ, عملاً بالجملة الثانية من الفقرة 2 من المادة 10, لجنةً للحفاظ على هذه الحقوق.
    Esta cuestión podría insertarse entre la primera y la segunda frase. UN وأضافت أن هذا السؤال يمكن أن يندرج بين الجملة اﻷولى والجملة الثانية.
    Propone que se suprima la segunda parte de la segunda frase, a partir de la expresión " ; prohíbe tan sólo las dobles condenas " a fin de evitar malos entendidos. UN واقترح أن تُحذف من الجزء الثاني للجملة الثانية " لكنه يحظر المحاكمة عن ذات الجرم مرتين " تجنباً لسوء الفهم.
    En la segunda frase, sustitúyase " de la tabla 3.2.3 " por " que figuran en la tabla 3.2.3 " . UN التعديل على الجملة الثالثة لا ينطبق على النسخة العربية.
    Por otra parte, la delegación etíope apoya las propuestas formuladas por Turquía y la India relativas al párrafo 2. La segunda parte de la segunda frase del párrafo 2 del artículo 5 resulta superflua ya que otras disposiciones posteriores, concretamente el artículo 8, se ocupan de la misma cuestión. UN وفضلا عن ذلك فإن وفد اثيوبيا يؤيد الاقتراحات التي أعربت عنها تركيا والهند بشأن الفقرة ٢ أن الجزء الثاني من الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٢ من المادة ٥ غير ذي فائدة نظرا ﻷن هناك أحكاما أخرى تأتي فيما بعد وبخاصة في المادة ٨ تعالج هذا الموضوع.
    Cometí un error en la segunda frase. Open Subtitles لقد أرتكبت خطأ في المقطع الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more