"la siguiente oración" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجملة التالية
        
    • العبارة التالية
        
    • الجملة الجديدة التالية
        
    • هذا نصها
        
    • جملة جديدة
        
    • الجملة التي
        
    Para facilitar este proceso de consulta propongo que se inserte la siguiente oración inmediatamente después de la que acabo de leer. UN وبغية تسهيل عملية التشاور هذه، اقترح إدراج الجملة التالية مباشرة بعد الجملة التي قرأتها توا:
    Así pues, se propuso que se añadiera al citado párrafo la siguiente oración: UN ولهذا الغرض، اقترح بأن تضاف الجملة التالية الى هذه الفقرة:
    Se ha perdido esta idea al suprimir la siguiente oración, que debería volverse a introducir. UN وقالت إن هذه الفكرة قد ضاعت بحذف الجملة التالية التي ينبغي إعادتها إلى محلها.
    Añádase la siguiente oración al final del texto actual: UN تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي:
    Insértese la siguiente oración como segunda parte de este párrafo: UN تدرج الجملة التالية لتصبح الجزء الثاني من هذه الفقرة:
    Antes de la última oración, añádase la siguiente oración: UN وتضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة:
    Ahora la pregunta a la siguiente oración.¿Alguien? Open Subtitles الأن هذا السؤال من الجملة التالية. اي شخص؟
    Agréguese al final de la nota la siguiente oración UN تضاف في نهاية الحاشية الجملة التالية:
    1. Al final del párrafo 15.4, añádase la siguiente oración: UN ١ - تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٥١-٤:
    Añadir la siguiente oración al final del párrafo: UN تضاف الجملة التالية الى نهاية الفقرة:
    Con ese objetivo se prevé que la Asamblea General añadirá la siguiente oración a la disposición del Estatuto del Personal relativa a su alcance y finalidad: UN ولكفالة تحقيق هذه النتيجة، يُتوخى أن تضيف الجمعية العامة الجملة التالية إلى الحكم المتعلق بنطاق وأغراض النظام اﻷساسي للموظفين:
    Al final del párrafo añádase la siguiente oración: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    Al final del párrafo 9 debería añadirse la siguiente oración: " En las sesiones plenarias, las delegaciones formularon declaraciones generales y presentaron propuestas sobre el documento de trabajo del Presidente. UN وينبغي إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة 9: " وخلال الجلسات العامة، أدلى أعضاء الوفود ببيانات عامة وقدموا مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس.
    Añádase la siguiente oración al final del párrafo: UN تضاف الجملة التالية إلى نهاية الفقرة:
    Ello puede tener consecuencias negativas sobre la movilización de los inversionistas y prestamistas extranjeros, en particular, si se toma conjuntamente con lo observado respecto de la solución de controversias, en la siguiente oración. UN وهذا يمكن أن يكون له أثر في تعبئة المستثمرين والمقرضين الأجانب، خصوصا إذا ما قُرِن بالتعليقات على تسوية المنازعات في الجملة التالية.
    Insértese la siguiente oración al final del párrafo: UN تُضاف في نهاية الفقرة الجملة التالية:
    En los acuerdos se incluía la siguiente oración: UN وقد وردت ضمن الاتفاقات الجملة التالية:
    527. Insértese al final del párrafo la siguiente oración: UN 527- تُضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    Les sugerimos agregar la siguiente oración: "Alguien puede llamarlo para conocer su experiencia en las urnas". TED اقترحنا إضافة العبارة التالية: "قد يتصل بكم شخصٌ ما للحصول على معلومات حول تجربتكم في مراكز الاقتراع."
    En la NOTA, añádase la siguiente oración nueva al final: UN 2-1-4-2-1 في الملاحظة، تضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية:
    Al final del párrafo 23.7, añádase la siguiente oración: " La descentralización, así como la delegación de autoridad y la distribución de recursos, cuando procediera, a las oficinas regionales, daría como resultado una mejor ejecución y brindaría la flexibilidad necesaria " . UN ٤٢ - في الفقرة ٢٣-٧ السابقة، تضاف في نهاية الفقرة جملة جديدة هذا نصها: " ستؤدي اللامركزية وتفويض السلطة وتوزيع الموارد حسب الاقتضاء، على المكاتب اﻹقليمية إلى تحسين اﻷداء وتوفير المرونة المطلوبة " .
    Póngase un punto después de C, elimínese mientras que e iníciese la siguiente oración con La legislación UN يستعاض عن الفاصلة بعد كلمة جيم بنقطة، وتبدأ جملة جديدة بكلمة و " يفرض " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more