"la subcomisión pidió al" - Translation from Spanish to Arabic

    • وطلبت اللجنة الفرعية إلى
        
    • طلبت اللجنة الفرعية إلى
        
    • ورجت اللجنة الفرعية من
        
    • رجت اللجنة الفرعية من
        
    • طلبت اللجنة الفرعية من
        
    • وطلبت اللجنة الفرعية من
        
    • وقد رجت اللجنة الفرعية
        
    263. En la resolución 1992/7, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Sr. Bhandare que completara su documento de trabajo y presentara otro documento a la Subcomisión en su 46º período de sesiones. UN ٣٦٢- وطلبت اللجنة الفرعية إلى السيد بهاندار، في قرارها ٢٩٩١/٧ الذي اعتمدته في دورتها الرابعة واﻷربعين، أن يستكمل ورقة العمل وأن يقدم وثيقة أخرى إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    141. En la resolución 1990/28, aprobada en su 42º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Relator Especial que presentara un informe preliminar sobre su estudio al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas y a la Subcomisión. UN 141- وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في قرارها 1990/28 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والأربعين، أن يقدم تقريراً أولياً عن دراسته إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى اللجنة الفرعية.
    la Subcomisión pidió al Sr. Kartashkin que le presentara ese documento de trabajo en su 58º período de sesiones. UN كما طلبت اللجنة الفرعية إلى السيد كارتاشكين أن يقدم إليها ورقة العمل هذه في دورتها الثامنة والخمسين.
    Al cumplirse 12 años de ininterrumpida labor, la Subcomisión pidió al Relator Especial que, además de la actualización de la lista anual, presentara sus conclusiones finales sobre la protección de los derechos humanos durante los estados de excepción. UN ٦١- وبعد انقضاء عدة سنوات من العمل المتصل طلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص القيام، باﻹضافة إلى تحديث القائمة السنوية، بتقديم استنتاجاته النهائية بشأن حماية حقوق اﻹنسان في ظل حالات الطوارئ.
    la Subcomisión pidió al Secretario General que transmitiera la presente decisión al Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يحيل هذا المقرر إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    3. En su resolución 1998/23, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparara una lista anotada para el 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 3- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام في قرارها 1998/23 أن يعد جدول أعمال مشروحا للدورة السابعة عشرة للفريق العامل.
    Al principio, la Subcomisión pidió al Grupo de Trabajo que examinara un proyecto de declaración sobre la cuestión de las desapariciones forzadas. UN فقد طلبت اللجنة الفرعية من الفريق العامل في بداية اﻷمر أن يدرس مشروع إعلان بشأن مسألة الاختفاء القسري.
    la Subcomisión pidió al Secretario General que presentase una nota pertinente sobre esta cuestión en su siguiente período de sesiones. UN وطلبت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يقدم إليها مذكرة عن هذا الموضوع في دورتها المقبلة.
    151. En su resolución 1990/28, aprobada en su 42º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Relator Especial que presentara un informe preliminar sobre su estudio al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas y a la Subcomisión. UN 151- وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في قرارها 1990/28 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والأربعين، أن يقدم تقريراً أولياً عن دراسته إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى اللجنة الفرعية.
    298. En la resolución 1992/7, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Sr. Bhandare que completara su documento de trabajo y presentara otro documento a la Subcomisión en su 46º período de sesiones. UN 298- وطلبت اللجنة الفرعية إلى السيد بهاندار، في قرارها 1992/7 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والأربعين، أن يستكمل ورقة العمل وأن يقدم وثيقة أخرى إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين.
    Además, la Subcomisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe preliminar en su 57º período de sesiones, un informe provisional en su 58º período de sesiones y el informe definitivo en su 59º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا مؤقتا في دورتها السابعة والخمسين، وتقريرا مرحليا في دورتها الثامنة والخمسين، وتقريرا نهائيا في دورتها التاسعة والخمسين.
    la Subcomisión pidió al Secretario General que invitara a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones indígenas y no gubernamentales a que proporcionaran información y datos sobre cuestiones relativas a los pueblos indígenas: educación e idioma y los pueblos indígenas: tierra y salud. UN ١٠ - وطلبت اللجنة الفرعية إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات وبيانات بشأن المسائل المتصلة ﺑ " الشعوب اﻷصلية: التعليم واللغة " والشعوب اﻷصلية: اﻷرض والصحة.
    En su resolución 1995/29, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentara a la Subcomisión en su 48º período de sesiones un informe actualizado sobre las directrices acerca de los acontecimientos internacionales y los desalojos forzosos. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٩٩١/٩٢، أن يقدم تقريراً مستوفى إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷحداث الدولية وعمليات اﻹخلاء القسري.
    En su decisión 1996/118, de 29 de agosto de 1996, la Subcomisión pidió al Relator Especial que presentara su informe final a tiempo para que lo examinara el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su 15º período de sesiones. UN وفي المقرر 1996/118 المؤرخ في 29 آب/أغسطس 1996، طلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي في الوقت المناسب لكي ينظر فيه الفريق العامل في دورته الخامسة عشرة.
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 16 de dicha resolución, la Subcomisión pidió al Grupo de Trabajo Plenario establecido en su 622ª sesión, celebrada el 23 de febrero, que examinara el proyecto de programa provisional de su 43º período de sesiones. UN وعملا بالفقرة 16 من ذلك القرار، طلبت اللجنة الفرعية إلى الفريق العامل الجامع الذي أنشئ في جلستها 622 التي عقدت في 23 شباط/فبراير، أن ينظر في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين.
    En su decisión 2003/115, la Subcomisión pidió al Sr. Rui Baltazar Dos Santos Alves que preparase un documento de trabajo sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional. UN وفي المقرر 2003/115، طلبت اللجنة الفرعية إلى السيد رويي بالتسار دوس سانتوس ألفيس أن يقوم بإعداد ورقة عمل عن حقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    la Subcomisión pidió al mediador que le presentase toda la información pertinente respecto de las consecuencias de este asunto para el disfrute de los derechos humanos y respecto de los resultados de la mediación. UN ورجت اللجنة الفرعية من الوسيط أن يقدم إليها كل المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالجوانب المتصلة بحقوق اﻹنسان في القضية المشار إليها وبمحصلة الوساطة.
    la Subcomisión pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a seguir informando al Grupo de Trabajo de las medidas que hubieren adoptado a fin de aplicar el Programa de Acción para la eliminación del trabajo infantil. UN ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إعلام الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال.
    2. la Subcomisión pidió al Secretario General que: UN ٢- ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يقوم بما يلي:
    En la misma resolución, la Subcomisión pidió al Sr. Alfonso Martínez que preparara un documento en que se analizaran el plan general de un estudio de esa índole y las fuentes de información jurídica, bibliográfica u otras en que debería basarse tal estudio, y que presentara ese documento a la Subcomisión para su examen en su 40º período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية من السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها هذه الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية لتنظر فيها في دورتها اﻷربعين.
    En la misma resolución, la Subcomisión pidió al Sr. Alfonso Martínez que preparara un documento en que se analizaran el plan general de un estudio de esa índole y las fuentes de información jurídica, bibliográfica u otras en que debería basarse tal estudio, y que presentara ese documento a la Subcomisión para su examen en su 40º período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية من السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية كي تنظر فيها خلال دورتها اﻷربعين.
    69. En su resolución 1999/1, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentase un informe sobre la situación de los derechos humanos en la República del Congo a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión en sus próximos períodos de sesiones. UN 69- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/1، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية في دورتيهما التاليتين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو.
    3. En su resolución 2000/14, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparase un programa anotado para el 19º período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 3- وقد طلبت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 2000/14، أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة التاسعة عشرة للفريق العامل.
    71. En su resolución 1994/9, titulada " Situación de los niños privados de libertad " , la Subcomisión pidió al Secretario General que le presentara, en su 47º período de sesiones, una nota sobre la situación de los niños privados de libertad. UN ١٧- وطلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٩ المعنون " وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم " ، أن يقدم إليها في دورتها السابعة واﻷربعين مذكرة عن وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more